Sonntag, 30. November 2008

1. Advent


Ich wünsche Euch allen einen schönen 1. Advent. Nun ist es soweit, jetzt kommt Weihnachten mit großen Schritten, und irgendwie bin ich so in meinem Projekt drin, daß ich - die normalerweise gleich am Montag vor dem 1. Advent alle Weihnachtsdeko die ich habe vorhole und überall in der
Wohnung verteile - dieses Jahr etwas hinterher hinke. Aber ich habe ja noch etwas Zeit bis Weihnachten. Immerhin steht für dieses Jahr - nach Tipps von den Kids - die Farbe der Weihnachtsbaumkugeln fest: weiß, blau, rot. ( Ich habe nämlich zur Auswahl: rot-orange-gold, oder blau-silber) Mal was anderes. Aber es wird genial aussehen.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

A very nice 1. advent is my wish for you all. Now Christmas comes with very big steps towards us. And this year, I am a bit behind, I am so busy with my project for the course, that I haven't decorated the appartment by now. Normally I am so quick with putting out all the Christmas stuff I have, to decorate it Monday before the 1. Advent, but this year, I will make it a bit slowlier. But, this years color of Christmas tree baubles is chosen , with a little help from my kids: white, blue, red. ( I have a baubles in gold-red-orange, or silver-blue.) So this year a bit different, but it will look great.

Samstag, 29. November 2008

Adventskalender 2008 - Advent Calendar 2008

So, noch 2 Tage, dann ist es soweit.

Wer an dem Mystery teilnehmen möchte, braucht roten, grünen und weißen Stoff, für dieses kleine Projekt. Ungefähre Größe: 70 x70 cm.

Ach ja, ich werde in inch die Größen verraten, wer es in cm braucht:

da der alte link nicht funktionierte, hier ein neuer

Meine Nachbarin hat es schon gesehen, und war total begeistert.

------------------------------------------------------------------------------------------------

Now its only 2 days, than I will start.

The ones, who want to take part at the mystery, need red, green and white fabric for this little project. The size is about 27 x 27 inch.

My neighbour was excited, when she has seen it.

Calling America

Ich habe hier sehr viel zu tun, das geht von Kuchen und Torte backen, bis Sofa von Katzenhaaren befreien, mit den Kleinen spazieren zu gehen, während die Große Nachhilfe in Mathe bekommt, denn morgen kommt die Verwandtschaft, Ronjas Geburtstag nachfeiern ( der Montag war).

Aber ich sticke mit der Maschine in jeder Schaffenspause ein paar patches, so daß ich guter Dinge bin, bald ein Bild von dem Top zu zeigen. Die Füllung habe ich grade bestellt, weil ich einen Gutschein bekommen habe, und so ist es billiger.

-----------------------------------------------------------------------------------------

I am very busy at this moment, it is from baking cakes till getting Lucky's white hair from the blue sofa, take a walk with the little ones, to make the room quiet for the math extra lessons for the elder one. Because tomorrow will the in laws celebrate Ronjas birthday ( which was Monday).

But in each break, that I make, I stitch some patches, so that I am good mood, that I can show soon a picture from the top. I have ordered the batting just a few minutes ago, because I got a bonus, so it is cheaper.

Mittwoch, 26. November 2008

Award

Julie hat mir einen Award geschickt. Vielen lieben Dank.-- Julie has nominated me for this award, thank you very much.

Ich finde ihren blog auch total cool, weil ich ihre gequilteten Sachen so toll finde. Und weil sie von ihrem Leben in Amerika und den Traditionen dort erzählt. --- I think her blog is also cool, because she makes wonderful quilts and she tells me from America and how it is to live there.

Ich darf jetzt 10 coole blogs nominieren, die ich cool finde, und warum:
--------------------------------------------------------------------------
Now I have to nominate 10 cool blogs, and have to tell, why they are cool:

1. Patricia - weil ich sie suuperkreativ finde, und gerne schaue, was sie so neues gemacht hat---because she is very creative, and I like to see, what she has made.

2. Tamara - weil sie ganz tolle Quilts macht und suuuper nett ist. Ihre Kinder sind fast im gleichen Alter wie meine.
------- because she makes gorgeous quilts and is very symathic. Her kids are nearly the same age than mine.

3. Christine - weil sie so toll stickt, und so viel, außerdem, weil ich ihre Fotos von der Farm, auf der sie wohnt toll finde. --- because she stitches so much and so beautiful things, and also, I like the pictures she shows from the farm she lives on.

4. Christine - weil sie so toll stickt. Und so kreativ ist. -- because she stitches so beautiful things and is so creative.

5. Elisa - weil sie eine gute Freundin ist, und grade ihr Bild von ihrem ganz süßen Baby ausgestellt hat. - because she is a good friend, and also she has posted the pic of her sweet little baby.

6. Elke - weil sie so wundervolle Weihnachtssachen näht, die man einfach gesehen haben muß. -- because she sews so nice Christmasthings, that you must have seen them.

7. Gaynor - weil sie eine gute Freundin ist, und viel stickt und in Irland wohnt. -- because she is a good friend, stitches very much and lives in Ireland.

8. Marion - weil sie auch Marion heißt, super nett ist, und noch viel kreativer ist als ich, wann sie all die tollen Sachen näht und stickt ist mir ein Rätsel, denn sie arbeitet auch noch. -- because her name is also Marion, like mine, she is very nice, and is very much more creative than I am. When she has the time to stitch and sew is a miracle for me, because she is working.

9. Sabine - sie näht und stickt wundervolle Sachen. -- she sews and stitches wonderful.

10. Marlies - ohne sie hätte ich viele tolle Sachen nie kennen gelernt. Gestickte Briefumschläge, genähte Dinge. -- without her, I haven't known such wonderful things like stitched envelopps, and several sewn things.

Nun kann ich den Award in meinen Seitenstreifen setzen, und alle, die ich nominiert habe mit einem Kommentar beglücken.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Now I can set the award in my sidebar and give each one, I have nominated a comment on their blog.

Ein besonderes Projekt - a special project

Monika und ich wollen mal wieder was zusammen machen, somit haben wir uns entschieden, einen Kurs zu geben, "Patchwork/Quilten leichter als gedacht" und nun möchten die Damen und Herren von der Volkshochschule eine Decke oder das Top haben, die sie nach Herzenslust fotografieren können für ihr nächstes Programmheft.

Ich stecke mitten drin, und habe das Top zu einem Viertel fertig.

Der fertige Quilt hat einen Namen: Calling America. ( Inspiriert von einem Lied aus den 80gern)

Es läßt vermuten, daß er blau, weiß und rot wird. Es soll ein Bettquilt werden. Alles ist zugeschnitten, ich muß erst noch einige viele Buchstaben auf sticken, bevor ich weiter nähen kann.

----------------------------------------------------------------------------------------------

Monika and I have had the wish, to make another project together, so we have made up our mind to give a course at the adult education center "Patchwork/quilt - easier than thought". Now the nice Ladies and Gentlemen from the adult education center want a quilt or a top from the pattern we have chosen to make pictures for their programleaflet.

My top is 1/4 finished, and it has a name: Calling America. ( Inspired by a song from the 80' )

That let presume, that there will be blue, white and red in it. It will be a bedquilt, and everypiece is cutted, the only thing I have to make first is stitch a lot of letters on it, then I can start to sew it together.

Adventskalender 2008 - Advent Calendar 2008

Ich arbeite grade an einer netten Dekoidee, die hoffendlich leicht nachzumachen ist. Diese Idee werde ich als Mystery in mehreren Schritten auf den Adventskalender verteilen.

Freut euch auf die Adventszeit...

---------------------------------------------------------------------------------------

At the moment I am working on a nice decoration idea, and I hope it is easy to make it. This idea will be made as a Mystery in a few parts shown on the Advent Calendar.

so look for the time before Christmas...


Dienstag, 25. November 2008

12 days of Christmas


Mein Postbote klingelte heute Sturm und brachte mir meinen 12 days of Christmas aus Schottland.

Liebe Beth, das ist ja der Wahnsinn, so einen tollen Adventskalender. Alles glitzert Silbern, und überall sind die tollen Bildchen drauf. Danke!

------------------------------------------------------------------------------------------

My postie rang this morning and brought me my 12 days of Christmas from Scotland.

Dear Beth, I am overwhelmed, such a wonderful advent Calendar. Every parcel is sparkling and each one has such a nice picture on it.

Thank you so much!

Vor dem Schnee an der Donau - Before the snow at the Danube


Trash City


Vor einer Woche hatte Ronja in der Schule ein Projekt, bei dem sie aus Müll sich künstlerisch betätigen sollten und andere Dinge basteln sollten. Die ganze Klasse waren sehr große Künstler. Bei der Küche auf dem unteren Bild hat Ronja feste mit gearbeitet.


A week ago, Ronja had at school a project, where she has to make other things from rubbish. The whole class were wonderful artists. Ronjas project was with other girls the kitchen :

Hagebuttenlikör - Rosehip liqueur 3

Etwas beschwerlich, aber es geht scheinbar doch, trotz spinnendem PC, hier einen Eintrag mit Bildchen zu machen.

Mein Hagebuttenlikör ist gefiltert, und in Flaschen fertig und muß nun 4 Wochen stehen, genau passend zu Weihnachten.

Die großen Flaschen bleiben hier, die sind für Weihnachten.

Mein Mann ist ja hier aus der Gegend, und hier ist es Brauch, den Christbaum anderer zu loben, und dafür bekommt der der lobt, von dem dessen Baum gelobt wurde ein Gläßchen Likör oder Schnaps.

It is a bit difficult, but I try to make my posts while my computer is not perfect.

My rosehip liqueur is now finished in bottles, now it has to stand 4 weeks. Right in time for christmas.

The big bottles will stay here, for Christmas.

DH is from this region, and here it is tradition to praise the christmas tree, and then the one who has praised will be given a glas of liqueur or schnapps from the one whose christmas tree it was.

Montag, 24. November 2008

To Do Liste November 3

RR Schottland - Nessie - noch etwas Wasser und BS
Herbstdekoration - geht bald weiter
RR Garten - ist angekommen
Novemberkarte - Celtic - auf Mustersuche
OTR - die Propeller - fast fertig
Briefumschlag für die PostartWeihnachtsAktion - fast fertig- Ich werde dann einen Fotolehrgang machen wie ich den gemacht habe.

Geschenke:

1 besonderes Geschenk - fast fertig
1 Geschenk für meine Omi - ich habe schon angefangen, es ist halb fertig.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

RR Scotland - Nessie - only a bit water and BS
Autumn decoration - I will go on soon.
RR Garden - arrived
November card swap : Celtic - I am searching the perfect design.
OTR - the pinwheels in part 2 - nearly finished
Stitched envelopp for the Postart Christmas Exchange -
nearly finished - I will write a photo tutorial how to make one.

christmas presents:

1 special gift -
nearly finished .
1 present for my Grandma - I have begun it, half finished

Donnerstag, 20. November 2008

Unser Wetter - Our Weather

Es wird ungemütlich. Es soll ein Schneesturm und orkanatige Böen kommen morgen und zapfig kalt. Und - traumhaft - Schnee. Genug davon, daß ich mal gleich etwas Rollsplitt mit Salz herrichten werde nachher. Und noch mal durch den Garten gehe, die letzten von den Kids verstreuten Sachen einsammeln.

-----------------------------------------------------------------------------------------

The forecast says it will be awful, they say there will be a snowstorm tomorrow and storm and awful cold. And - how wonderful - snow. Enough, that I have to place salt in the near of the entrance. And I will make the last walk through the garden to collect the things the kids have put outside.

Mittwoch, 19. November 2008

Mein Computer und ich - my computer and I

Ich bin kurz davor meinen PC zu erwürgen.

Seit gestern lässt er mich nicht richtig an Windows ran. Ich hoffe, das Problem schnell behoben zu haben, denn ich muß doch meinen Adventskalender vorbereiten.

Heute bringe ich alle Wichtelpäckchen und Briefe in alle möglichen Länder der Erde auf den Weg.

Ganz besonders freue ich mich, daß ich auch Post aus allen Richtungen bekommen werde....

Passt auf Euch auf und bis hoffendlich bald,

Marion

------------------------------------------------------------------------------------------------

I want to kill my computer.

I am just a second away from it, since yesterday, he won't let me go on windows.

Hopefully, that I have managed it soon, to have it all going, because I want to prepare my advent calendar.

This morning I will send a lot of Christmas parcels from all the swaps to different sides of the earth.

I am looking forward to have post from everywhere, too.

Take care, and hopefully soon,

Marion

Sonntag, 16. November 2008

Adventskalender 2008 - Advent Calendar 2008


Ich überlege mir schon seit Tagen, wie ich die Vorweihnachtszeit besonders nett machen könnte, und bin auf die Idee gekommen, hier auf meinem Blog einen Adventskalender zu machen.

Das kann mal ein Foto sein, das mir gefällt, das kann aber auch mal ein Rezept sein, oder ein Gedicht, was mir für den Tag grade besonders erscheint.

Also, lasst Euch überraschen.....

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Since a few days, I think about, how I can make the time before christmas very special.

I had the idea, to make here on my blog an Adventcalendar.

That can be a picture, or a poem, or what I feel special for that day.

So, be surprised....

To Do Liste November 2

RR Schottland - Nessie - noch etwas Wasser und BS
Herbstdekoration - geht bald weiter
RR Garten - ist angekommen
Novemberkarte - Celtic - auf Mustersuche
OTR - die Propeller sehr viel weiter gekommen
Briefumschlag für die PostartWeihnachtsAktion -bin bei der Adresse- Ich werde dann einen Fotolehrgang machen wie ich den gemacht habe.

Weihnachtswichteleien :

Card/Tread - RR friends group - Karte fertig und Garn auch hier.
Wichteln - Stickpackungsseite - kenne mein Wichtelkind

Geschenke:

1 besonderes Geschenk - Idee ist da, aber noch keine Zeit gehabt
1 Geschenk für meine Omi - ich habe schon angefangen, es ist halb fertig.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

RR Scotland - Nessie - only a bit water and BS
Autumn decoration - I will go on soon.
RR Garden - arrived
November card swap : Celtic - I am searching the perfect design.
OTR - the pinwheels in part 2 are going on
Stitched envelopp for the Postart Christmas Exchange -
I am stitching the adress - I will write a photo tutorial how to make one.

Christmas swaps:

card/tread - RR friends group - card is finished, and tread is here.
Swap Stickpackung side - I know my partner now

christmas presents:

1 special gift - I have the idea, but had no time to make it.
1 present for my Grandma - I have begun it, half finished

Fertige Werke - Finished things 5

1. Ornament für die Stickfee Wichtel Aktion - gezeigt
2. Weihnachtsstocking für 12 days of christmas X-Stitch Pals - gezeigt
3. Weihnachtsgeschenk für Tine
4. Babyquilt für Laura Josephine - gezeigt
5. Secret Santa für x-stitch monthly
6. Wichteln für andere Gruppe
7. ein Spezielles Weihnachtsgeschenk.

Die Bilder werden gezeigt, wenn die Post unterwegs ist.

-------------------------------------------------------------

1. Ornament for the Stickfee Elf Swap - shown
2. Christmasstocking for the 12 days of christmas exchange X-Stitch Pals - shown
3. Christmaspresent for Tine
4. Babyquilt for Laura Josephine - shown
5. Secret Santa for Xstitch monthly
6. other Secret Santa for other group
7. one special x-mas present


The Pictures will be shown later, when the post is on the road

Donnerstag, 13. November 2008

Hagebuttenlikör - Rosehip liqueur 2


Nach langem Suchen habe ich jetzt eine große Flasche gefunden.

----------------------------------------------------------------------------

After a long search I have found a very big bottle.

Mittwoch, 12. November 2008

Marzipantannenbäume - christmas cookies


Ich habe gebacken für Weihnachten, aber Henrik und die anderen 2 fanden sie so gut, daß ich mehr als eine Hand in der Keksdose gefunden habe. Und jetzt ist sie L E E R, und ich kann von vorne anfangen.....

---------------------------------------------------------------------------------------------

I have baken cookies for christmas, but as you can see, Henrik and the other 2 found them so good, that I found more than one hand in the cookie can ( is this the correct word in english, my dictionary hasn't a word for this). And it is E M P T Y , so I can start again.....

Old Tobacco Road Mystery Quilt


So weit bin ich jetzt bei dem OTR. Dank einem guten Tipp gehen die Propeller doch ganz einfach....


Here I am with my top from the OTR. Thank a good advice the pinwheels go easy...


Montag, 10. November 2008

Lucky


St. Martin



Ich wollte noch kurz unsere Laternen vom Martinsumzug gestern abend zeigen:

Oben die ist Ingas, mit der sie einen Lichtertanz aufführen wollte.

Unten die habe ich dann für Ronja, Henrik, Melanie und Sabrina ( Kinder einer Freundin) und mich gemacht.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

I want to show the pictures from the lanterns we have made for the St. Martin lantern procession yesterday evening.

In Germany it is tradition to make a lantern procession in honour of Martin of Tours. He was a soldier very long ago. And in one very cold night he and another soldier were around on patrol. He found a very poor man wearing very thin cloth, and he gave him the half of his cape, to keep the man warm.

At night he dreamed, that Jesus spoke to him, he was the poor man, which Martin had given the half cape. Later he quit the soldier life and become a friar. And very later he was chosen for being bishop. He don't wanted to do this job, so he hides himself in the geese barn, but he geese are too loud, so they told his hiding-place with their gaggle.

To honour this man, each year at his birthday we make lanterns and a procession and sing lantern songs and songs which tells from Martin and his good life.


The first one is the one, Inga has made at Kindergarten, and the second one is the one I have made with Ronja, Henrik, Melanie and Sabrina ( daughters from a friend) and one for me.

RR Wikinger - RR Vikings


Dieser RR war eine Herausforderung de luxe, das Motiv zu finden war sehr schwer, da sie nur realistische Motive wollte, und der Stoff war nicht mein Traumstoff.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

This RR was a challenge for me, because the motive to find was very hard, and the fabric wasn't what I would call a dream fabric.

Stickfee Wichteln - Christmas Exchange Stickfee side



Dieses Jahr macht die Stickfee einen Ornament Exchange. Und dieses Werk geht zur Brigitte nach England.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

This year the Stickfee makes an ornament Exchange. This ornie goes to Brigitte in England



To Do Liste November 1

RR Schottland - Nessie - noch etwas Wasser und BS
Herbstdekoration - geht bald weiter
RR Garten - ist angekommen
Novemberkarte - Celtic - auf Mustersuche
OTR - die Propeller sehr viel weiter gekommen
Briefumschlag für die PostartWeihnachtsAktion -bin bei der Adresse- Ich werde dann einen Fotolehrgang machen wie ich den gemacht habe.

Weihnachtswichteleien :

Card/Tread - RR friends group - Karte fertig und Garn auch hier.
Wichteln - Stickpackungsseite - kenne mein Wichtelkind

Geschenke:

1 besonderes Geschenk - Idee ist da, aber noch keine Zeit gehabt
1 besonderes Geschen - fast fertig
ein Geschenk für eine Freundin, die uns zu Weihnachten mit ihrem Besuch erfreuen möchte - Wir haben und 7 Jahre nicht gesehen!
1 Geschenk für meine Omi - ich habe schon angefangen, es ist halb fertig.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

RR Scotland - Nessie - only a bit water and BS
Autumn decoration - I will go on soon.
RR Garden - arrived
November card swap : Celtic - I am searching the perfect design.
OTR - the pinwheels in part 2 are going on
Stitched envelopp for the Postart Christmas Exchange -
I am stitching the adress - I will write a photo tutorial how to make one.

Christmas swaps:

card/tread - RR friends group - card is finished, and tread is here.
Swap - Stickpackung Side - I don't know my partner yet.

christmas presents:

1 special gift - I have the idea, but had no time to make it.
1 special gift -
soon finished
1 present for a friend, who will visit us at Christmas - we haven't seen eachother since 7 years.
1 present for my Grandma - I have begun it, half finished

Fertige Werke - Finished things 4

1. Ornament für die Stickfee Wichtel Aktion
2. Weihnachtsstocking für 12 days of christmas X-Stitch Pals
3. Weihnachtsgeschenk für Tine
4. Babyquilt für Laura Josephine
5. Secret Santa für x-stitch monthly
6. Wichteln für andere Gruppe


Die Bilder werden gezeigt, wenn die Post unterwegs ist.

-------------------------------------------------------------

1. Ornament for the Stickfee Elf Swap
2. Christmasstocking for the 12 days of christmas exchange X-Stitch Pals
3. Christmaspresent for Tine
4. Babyquilt for Laura Josephine
5. Secret Santa for Xstitch monthly
6. other Secret Santa for other group

The Pictures will be shown later, when the post is on the road

Sonntag, 2. November 2008

Laura Josephine


Laura Josephine ist die Tochter meines Cousins. Sie wohnen in Irland. Da ich keine Zeit hatte das Babygeschenk zu machen, als Laura Josephine geboren wurde, habe ich ihr jetzt eine Kuscheldecke gemacht.


Ich habe alle Wolken und alle Striche unter den Figuren gequiltet.


Laura Josephine is the little daughter from my cousin. They live in Ireland. When she was born, I haven't had the time to make her a birthpresent, and now I have made her this quilt.


I have quilted all the clouds and the lines under the figures.

12 days of Christmas


Der Stocking geht gefüllt nach Schottland, und ist mit 12 kleinen Päckchen gefüllt, für die letzten 12 Tage vor Heiligabend. Like an adventcalendar.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

This stocking will goes filled with 12 little parcels to Scotland. The parcels are for the last 12 days before Christmas. Like an adventcalendar.

Samstag, 1. November 2008

1171 Besucher - 1171 visitors

Letzten Monat habe 1171 Besucher meinen Blog verfolgt. Vielen Dank für den Besuch.

------------------------------------------------------------------------------------

Last month have had 1171 visitors followed my blog. Thank you very much for the Visit.