Donnerstag, 31. Dezember 2009

31.12.2009



Das ist Kult hier an Silvester.

Genießt es.

-----------------------------------------

This is cult here at New Years Eve.

Enjoy it.


Silvester - New Years Eve

Noch 8 Stunden und 6 Minuten und dann ist dieses Jahr zu Ende. Im Frühjahr dachte ich , genial, das ist mein Jahr, es läuft einfach rund. In den Sommerferien zweifelte ich etwas daran, und geendet hat das Jahr einfach nur sehr sehr traurig.

Ich wünsche mir von 2010, daß ich mich wieder "normal" fühle, und nicht mehr so traurig und müde. Einfach nur gut.

Und es soll viel Glück und Freude bringen für meine Familie und mich, und alle meine Verwandten und Freunde überall auf der Welt.

Auf daß 2010 ein wunderschönes Jahr wird!

Vielen Dank dafür, daß Ihr mich begleitet habt dieses Jahr, und Danke, daß ich gute Freunde finden durfte.

------------------------------------------------

Only 8hours, and 6 minutes, and this year is ending. In spring I thought, this is my year, everything was so easy, in Summer break, I had sorrows, if it was really so easy. And the last months of the year ended so sad.

My wish for myself in 2010 is, that I only want to feel "normal" again, not even so sad and tired. Just good.

I wish very much Luck and Joy for my family , myself, my relatives and all of my friends all over the world.

May 2010 will be a wonderful year.

I want to thank you to follow me on my blog this year. And I also want to thank for finding good friends.

Mein Shop - my shop


Heute habe ich mir die Zeit genommen, alle meine fertig genähten Sachen in meinen Shop zu stellen.

----------------------------------------

Today I took the time to upload all my sewn things on my shop.

Freitag, 25. Dezember 2009

Merry Christmas


Heute zeige ich Euch ein paar Bilder von gestern Abend:

Unseren Tannenbaum, den Henrik und Inga liebevoll mit allen Kugeln, die ich habe geschmückt haben. Nachdem die Katzen schon ca. 7 runtergefegt haben, werde ich wohl nächstes Jahr mich für eine neue Baumkugelfarbe entscheiden.

Edward fand Geschenke auspacken total genial, er liebt die Kiste.

Today I want to show you a few pictures from yesterday evening. Here you can see the tree, which was lovely decorated by Henrik and Inga. The 2 heroes used each bauble I have and after the cats threw now 7 of it to the ground, I suspect, that I can look for another bauble color next year.

Edward loves unwrapping presents, expecially he loves the box of Henriks present.

Donnerstag, 24. Dezember 2009

24. Dezember 2009


Frohe Weihnachten und ein gesegnetes Fest, für alle, die ich liebe, und alle, die an meinem Blog so viel Interesse haben.

Ich wünsche Euch allen schöne Feiertage.

-------------------------------

Merry Christmas and a blessed holiday for all, who I love, and for all, who have so much interests in my blog.

Happy holidays.

Mittwoch, 23. Dezember 2009

23. Dezember 2009

Wir lieben ihn:

-----------

We love him:

Rudolph

Dienstag, 22. Dezember 2009

22. Dezember 2009


Heute Abend kommt der Weihnachtsbaum ins Wohnzimmer, und ich denke fast er wird in Weiß Blau oder Weiß Rot Blau. Aber ich werde Euch ein Bild von meinem fertigen Tannenbaum zeigen.

Zeigt Ihr mir auch Bilder von Eurem Tannenbaum?

Meine Addy ist unter "Email me" im Profil gespeichert.

------------------------------------------------------

This evening we will put the christmas tree on his place in the livingroom. My colors will be white-blue or White-red-blue.
I will show you a picture from the decorated christmastree.

Show me your pictures from your tree.

You can find my email adress in the profile "Email me"

Montag, 21. Dezember 2009

21. Dezember 2009

Braucht Ihr noch die Verpackung für Eure Geschenke??

Dann schneidet bitte von 4 Farben je 8 Quadrate von 3 inch x 3 inch, oder 4 inch x 4 inch. Ich habe 4 inch genommen.

---------------------------------------------

You need to wrap your presents?

Why don't you use a bag?

Cut from 4 colors each 8 squares 3 inch x 3 inch, or 4 inch x 4 inch. I have used 4 inch.

Legt sie so aus, wie ihr sie haben möchtet. Für 2 x 4 Reihen, Vorder und Rückseite.

------------------

Lay it out, as you want to sew it. You need 2 x 4 rows, for the inside and outside.


Näht es in Reihen, und bügelt die Nähte.

---------------

sew it in rows, and iron out the seams.

Näht es wie abgebildet zusammen, lasst aber bei der Innenseite wie eingezeichnet etwas Platz zum wenden.

Das war der Moment, wo mein Mann sagte: "Witzig, das wird ein Beutel? Komischer Beutel."

------------------------------------------------------------

Sew it as I have shown it on the picture above. But leave as shown on the picture a bit open for turning later.

That was the moment DH said: " That will be a bag? Weird bag."



Nun die Teile zur Rolle nähen, das heißt, die beiden Seiten zusammennähen.Wie auf dem Bild.

------------------------------------------------

Now sew it to a tube, both sides together, as shown on the picture.

Dann so drehen, daß Ihr die Unterseite vor Euch habt, und näht die beiden Seitenteile auf jeder Seite zusammen.

-------------------------------------------

Turn it, and close both sideseams on the bottomside.

Dann schließt Ihr die große Bodennaht.

Bitte näht den anderen Beutel genauso.
---------------

Then close the long bottomseam.

Please sew the second part the same way.


Bitte dreht einen der Beutel rum, und steckt ihn in den anderen, so daß rechts auf Rechts ist, und die Spitzen genau aufeinander sind.

-------------------------------------

Turn one of the bags, and put it into the other one, fabric rightside on rightside. The edges exact onto the others.

Bitte näht es zusammen.

--------------------------------

Please sew it together.


Wenden und zurechtzupfen. Näht einmal ringsrum am Rand. Schließt die Wendeöffnung.

------------------------------

Turn, and bring it into the right form. Sew around the edges, and close the open slit.


Man kann es offen benutzen, oder aber auch zugebunden als Beutelchen.

----------------------------------------------------

You can use it open as a canister perhaps for the bath, or you can use it closed with a ribbon as bag.

Sonntag, 20. Dezember 2009

20. Dezember 2009

Ich habe mir heute was ausgedacht, daß Euch bei weiteren bitterkalten Nächten warme Füße bereiten wird.
Ich bin so eine Frostbeule, immer wenn ich kalte Füße habe, kann ich nachts nicht einschlafen.

Heute nähen wir ein Reissäckchen fürs Bett.

--------------------------------------------

Today we sew something useful to warm your feet, when it is very dark outside.
I am a very quick chilled through person, I can't find sleep, when I have cold feet.

Today we sew a rice sack for your bed.

Wir brauchen:

1 kg Milchreis
ein Stück Stoff, 20 cm x 55 cm
einen Trichter

----------------------------------

We need:

1 kg rice
a piece of fabric, 8 inch x 21,5 inch
a funnel

zuerst legen wir den Stoff rechts auf rechts auf die Hälfte.
Dann nähen wir rundrum, aber bitte laßt eine Wendeöffnung.

-------------------------------------

at first we fold the fabric, right side together to half.
Then we sew around it, leave a bit open for turning the fabric on the right side.

Am leichtesten wendet man sowas, indem man mit einem Stift den Stoff von unten durch die Öffnung schiebt.

------------------------------------

The easiest way to turn the right side out, is to put a pencil from the seam on the bottom with the fabric through the open seam .

Bitte wenden.

--------------------

Please turn it.

Kommt gleich der Reis ins Spiel, bitte den Trichter in die Wendeöffung stecken, und den Reis einfüllen.

-----------------------------------------------------

Please funnel the rice into the sack, by using the open space for the turning.


Schließt bitte die Wendeöffnung.

--------------------------

Please close the open seam.


Wie macht dieses Beutelchen nun Eure Füße warm???

Also, dieses Beutelchen legt ihr bitte für ca. 15 bis 20 min. in den Backofen bei 100 ° C

Wenn es warm ist, legt Ihr es unter eure Bettdecke am Fußende.

Ich wünsche Euch immer warme Füße.

Eure Marion

-------------------------------------------------------------------

How will this bag warm our feet??

You have to put this bag into the oven for 15 or 20 min by 100°C ( 212 °F)

When it is warm, you lay it under your blanket where you normally have your feet.

I wish you all the time warm feet.

Yours, Marion

Samstag, 19. Dezember 2009

19. Dezember 2009

Nun sind es noch 5 Tage, dann ist es soweit:

----------
Only 5 days left, and then :

Santa Clause is coming to town.

Freitag, 18. Dezember 2009

18. Dezember 2009


Guten Tag, liebe Freunde,

heute wollte ich mal nur was schreiben, da ich etwas beschäftigt bin.
Heute fahren wir zur Trauerfeier für meine Omi.

Dieses Jahr Weihnachten will bei mir die Weihnachtsstimmung ja nicht so wirklich kommen, was an all dem Traurigen liegt, das in unserer Familie so gehäuft und teils unerwartet kam in den letzten Wochen.

Meine Weihnachtsplätzchen sind fast fertig ( noch ein Rezept, und ein Hexenhaus für die Kinder), und die Tanne steht schon auf der Terrasse.

Aber irgendwie bin ich dieses Jahr noch nicht fertig mit den Geschenken für die Kinder und so weiter ( Ich bin so richtig dankbar, daß ich das meißte online erledigen konnte.) .

Und eines hat mich dieses Jahr gelehrt, wenn ich jemandem, den ich liebe, etwas schenken möchte, werde ich das nicht auf die lange Bank schieben, sondern sofort machen, ob Weihnachten erst noch kommt, oder nicht. ( Omi's Kugel )

Wie bereitet Ihr Euch auf euer Weihnachtsfest vor? Was muß unbedingt dabei sein, damit Ihr ein tolles glückliches Weihnachtsfest habt?

Für mich ist es dieses Jahr, daß wir zusammen sind und daß es uns gut geht.

------------------------------------------------

Hello, dear friends,

I just want to write today, because I am busy at the moment. Today we will go to the requiem for my Grandma.

This year, I haven't the real Christmas mood, because of all the grieves of whom we have lost the last few weeks, which came so suddenly and so unexpected.

I can't believe, that my christmas cookies are nearly baken, only one recipt lost, and a gingerbread house for the kids. The christmas tree is standing under the porch, just waiting to be taken in.

Normally I am so quick with the presents for the kids, this year I am glad, that I was able to make my shopping online.

One thing I have learned the last time, when I want to make a present for one, who I love, I will make it just at that moment, and won't wait till Christmas ( Omi's stitched bauble ).

Please, tell me, what are you preparing for Christmas? What do you need to have a merry Christmas?

For me it is that we all are together and well.


Donnerstag, 17. Dezember 2009

17. Dezember 2009

Hier sind sie nun, die Fliegenden Gänse, sie sind zu einem Läufer geworden.

Ich habe je 4 Stück aneinander genäht, und die 2 Bahnen aneinander genäht.

jeweils 2 inch breiten Rand angenäht, und fertig.

Den Sternchenstoff habe ich in meinem Adventskalender von meiner Schwester Birgit gefunden. Der ist so schön.

----------------------------------------------------------

Here are the leftover flying geese.

I have sewn a table runner from it.

The border is 2 inch wide, and the geese I have sewn to rows, and then the 2 rows together.

The starfabric I have found in my advent calendar from my sis Birgit. I love the fabric.

Mittwoch, 16. Dezember 2009

16. Dezember 2009

Nun noch einen Rand von 3,5 inch in Grün rings rum nähen.

Fertig, nun darf zusammengesetzt und gequitet werden...


Please sew a border with 3,5 inch wide at all sides.

Now you can start quilting.

Dienstag, 15. Dezember 2009

15. Dezember 2009

Nun sind wir kurz vor der Zielgraden:

Heute machen wir Fliegende Gänse:

Schneidet bitte 10 x grüne Quadrate mit 9 x9 inch.
und
10 x naturfarbene Quadrate mit 7 1/2 x 7 1/2 inch

Markiert bitte die Mitte und steckt sie so zusammen, wie ich es gezeigt habe auf dem Bild.

näht bitte rechts und links der Linie mit 1/4 inch Nahrzugabe.

Auseinanderschneiden auf der Linie, und aufbügeln.

-----------------
Today we are near the finish.

We make Flying Geese:

we need 10 squares 9 x 9 inch in green
and
1o squares 7 1/2 x 7 1/2 inch in nature.

Please mark the bias, and pin one green and one nature together as shown on the picture. Then sew with a seam allouance from 1 /4 inch right and left the line.

Cut along the line, and iron both.



Bitte markiert die Diagonale und heftet das gute Stück mit einem zweiten mit Stecknadeln zusammen.

Wieder wird genäht rechts und links der Markierungslinie.

--------------------------------

Please mark also the bias, and then pin it together with a second one.

And again sewing right and leftside the line.


Durchteilen, und bügeln, die Mitte der Naht wird eingeschnitten, und dann nach rechts und links weggebügelt.

------------------------------------------

Cut them apart, and iron, the middle of the seam will be cutted, and then iron the seam towards the green.


Ich bin ja ganz verliebt in das Flying Geese Lineal von Quilt in a day, deshalb schneide ich meine Geese 3 x 6 mit diesem Lineal.

---------------------------------

I am in love with the Flying Geese ruler from Quilt in a day, so I cut my 3 x 6 inch geese with this ruler.

So, nun bitte 4 x je 8 Gänse zusammennähen, und die Decke ausmessen, und zu guter Letzt in Grün ein breites Zwischenstück dazwischen setzen, um die richtige Länge zu bekommen.

---------------------------------------------------------

So, now sew please 4 x 8 geese together, and measure the Quilttop and then put a green piece of fabric between the geese, to have the whole length.


Mit den anderen Geese machen wir etwas anderes.

-----------------------------

With the other geese, we will make something different.




Montag, 14. Dezember 2009

14. Dezember 2009


Omi *06.08.1914 - 12.12.2009

Hallo,

bitte gebt mir einen Tag, da ich gestern erfahren habe, daß meine liebe Omi gestorben ist. Wer mich kennt, weiß wie sehr ich sie liebe.

--------------------------------------------------------

Hello,

please give me one day, because I have got the news yesterday, that my dear Grandma died.
Who knows me, knows how much I love her.

Sonntag, 13. Dezember 2009

13. Dezember 2009 - 2

Hier ist der 2. Teil für heute:

Die Ränder werden begradigt, sie haben eine Nahtzugabe von 1/4 inch zu den grünen Zacken.

Nachdem diese Arbeit erledigt ist, hat das Top die Größe von

ca. 1,30 x 1,60 m

ca. 51 x 63,5 inch

Für den Rand benötigen wir ca.

1,20 m grünen Stoff ( x 1,50 m Breite)
und
0,45 m naturfarbender Stoff ( x 1,50 m Breite)

Zuerst brauchen wir einen grünen Rand von 2 inch Breite.


Here comes part 2 for today:

we have to trim the edges, with a seam allowance from 1/4 inch to the green triangles.

After doing that, the top has a size:

about 51 x 63 inch.

We need for the borders:

1,20 m x 1,50 m green fabric

and

0,45 m x 1,50 m nature fabric.

Please cut 2 inch green strips for the first border.