Samstag, 21. März 2009

Ich spiele mit Stoff - I play with fabric


Meine Nachbarin wurde diese Woche 70, und da sie sehr nett ist, habe ich eine kleine Geburtstagsüberraschung für sie gehabt, als sie heute aus dem Urlaub kam.

Das ist das erste Stück dieser Art, daß ich je gemacht habe, aber ich könnte mir vorstellen, daß es nicht das letzte war ....

---------------------------------------------------------------

My neighbour turned 70 this week, and so I had a little birthday surprise for her, when she came home from vacations.

It was the first pinkeep I have made, and I could think, it wouldn't be the last one....

Wie lief es denn? - How was the evening?

Der Abend war sehr interessant, die zwei Damen, die sich angemeldet hatten, eine konnte nicht, und die andere war auch nicht da, aber eine Dame, die nur aus Zufall reinschneite will sich gerne bei uns anmelden.

Aber da wir erst am 31.3. starten, werden wir alles versuchen, daß unsere kleine Runde noch größer wird.

---------------------------------------------------------------------

The evening was very interesting: the 2 women, who have registered theirselfs, one was not able to come because of another date, an the other one wasn't there. Only one nice woman came, by chance, and was fascinated.

But we will start at the 31.3., so we will try everything, to make the little group bigger.

Dienstag, 17. März 2009

Ich bin aufgeregt - I am nervous

Heute ist der große Tag, besser Abend, denn heute ist der Infoabend zu unserem Kurs.

Langsam werde ich nervös. Ob auch genug Patchwillige kommen, und ob es auch gut laufen wird?

Ich mußte mal während meiner Ausbildung einen Vortrag halten über Cholesterin, und es war grausam. Mir ging es ganz elend, und vor Aufregung habe ich ganz leise gesprochen, und als dann von ganz hinten eine ältere Dame schrie, ich solle lauter reden, hat jeder gedacht, jetzt schmeißt sie die Sache ( leider kann man in meinem Gesicht die Gedanken ziemlich gut ablesen) aber, ich habe es hinter mich gebracht, und hinterher war auch diese ältere Dame zufrieden.

Trotzdem bin ich aufgekratzt auf der einen Seite, und fühle mich wie ein Lamm bei auf dem Weg zur Hinrichtung auf der anderen Seite.

Jetzt wäre Schokolade nicht schlecht, oder?? Aber eine gute Tasse Tee könnte auch schon helfen.

Hoffendlich!

----------------------------------------------------------------------

Tonight is the night,

the information for our course, at 7 pm Monika and I will give the informations to the ones, who will make the course.

How will it be, how many patch addicts will come, and so on....

When I learned my job, I had to give a lecture about Cholesterol and how dangerous it is. And I was so nervous, that I had spoken so quietly, that an older Lady shouted "Talk louder." And I must have made a face, like I would give it up. ( unfortunatly my face is like an open book ) So everyone thought, now she rans away, but I had managed to finish the lecture.

But now I have no idea, what will come. On the one side I feel so nervous, and on the other side I feel so like a lamb on the way to the slaughter.

Now chocolate could help, couldn't it??

Or Tea?

Hopefully....

Sonntag, 15. März 2009

Der Quilt ist fertig - The Quilt is finish!

Das ist die Ansicht von der rechten Seite aus. Die Leiter stand nur da sicher auf dem etwas matschigen Boden, wo Steinplatten waren.

Ich denke, das war für die Nachbarn ein denkwürdiger Anblick, Marion springt x mal um die Wäscheständer um den Quilt auszulegen, und dann mit der Leiter rauf - runter, wegstellen, ein leises Fluchen, weil der Boden so matschig war, dann wieder rauf, und ahhh, es passte, aber, die Leiter zu kurz, oder ich zu klein, denn so wie ich es wollte, ging es immer noch nicht, dafür hätte ich aufs Dach kriechen müssen. :-))

Auf der Rückseite hat er einen Stoff der Amerikanische Nummernschilder drauf hat, deshalb habe ich auch einige vorne drauf gemacht.

Ich schwebe, er ist fertig! Dafür habe ich im Haushalt jetzt genug aufzuholen, da ich außer dem Quilt nur noch minimal etwas anderes im Kopf hatte.

Er ist exakt 2,12 x 2,15 m groß.


The Quilt is finished, you look from the right side, when you look at the pictures, because it wasn't able better, because I stood on a ladder, and the ground was very much mud. So I must stand the ladder on a stone ground, and so the sight wasn't perfect. The next time I must climb on to the roof, perhaps the sight would be better. :-))

I am nearly flying, the quilt is finished, and it has the size from exact 2,12 m x 2,15 m.



Samstag, 14. März 2009

Ich war im Stoffgeschäft - I was at the fabric store


Eigentlich wollte ich nach einem Schnittmuster für eine Frühlingsbluse schauen, und bin dabei auf den Schnitt aus den 1940/1950 gern gestoßen. Und habe mich in die Schürze B ( die weiß Blaue) verliebt. Da ich keine habe, dachte ich die ist fetzig. Dann habe ich noch Stoff ausgesucht, und unten ist die Rechnung, und irgendwie stimmt da was nicht am Preis, aber das habe ich erst zu Hause gemerkt!

-------------------------------------------------------------------------

I was at the fabricstore, and dreamt of a pattern for a blouse for the springtime. And I felt in love with this wonderful white blue vintage apron. So I bought it and fabric, and take a look at the bill. Something was wrong, but I realized it when I was at home.

Donnerstag, 12. März 2009

Stöckchen - I was tagged by Regina


Regina hat mir ein Stöckchen zugeworfen mit der Auflage, aus dem 4. Fotoordner das 4. Foto rauszusuchen.

Ich gebe weiter an Kath und Elisa.
----------------------------------------------------------

Regina tagged me. I have to post the 4. picture from the 4. fotofolder on my computer.

Now I gave this to Kath and Elisa.

Award


Elke und Sabine haben mir einen Award verehrt. Vielen lieben Dank ihr Beiden, ich fühle mich sehr geehrt.

Das steht für diese Auszeichnung:Diese Blogs sind überaus zauberhaft. Diese netten Blogger versuchen Freunde zu finden und zu sein. Sie sind nicht darauf aus sich selbst als die Größten darzustellen. Unsere Hoffnung ist, dass wenn das Band dieses Preises weitergereicht wird mehr Freundschaften weitergereicht werden. Bitte gebt diesen Bloggern mehr Aufmerksamkeit. Gib' diesen Award an acht Blogger, die weitere acht Blogger auswählen müssen und diesen schlau geschriebenen Text in ihren Award-Post mit aufnehmen müssen.

Es ist sehr schwer für mich, 8 Blogs rauszupicken, und ich werde ebenfalls nur 4 raussuchen.

-------------------------------------------------------------------------------
Elke and Sabine have honored me with an award. Thank you very much, I am overwhelmed.

The description for this award reads "These blogs are exceedingly charming. These kind bloggers aim to be friends. They are not interested in self-aggrandizement. Our hope is that when the ribbons of these prizes are cut, even more friendships are propagated. Please give more attention to these kind of writers. When you pass this award along please include these guidelines".

it is very difficult to name 8 blogs, so I will also pick only 4.

Marlies

Susanne

Anita

Gaynor

Mittwoch, 11. März 2009

Highlandgames

Grade habe ich gelesen, daß dieses Jahr wieder Highlandgames stattfinden.

Die letzten vor 2 Jahren waren total toll, leider hatte es geregnet, und so waren meine Schuhe hinterher total hinüber.

Für dieses Jahr wünsche ich allen besseres Wetter!

Der Ort an dem die Spiele ausgetragen werden ist wunderbar. Sie werden bei der Bachritterburg in Kanzach gemacht. Die Bachritterburg ist traumhaft.

-------------------------------------------------------------------

I have just read, that there will be highlandgames again this year.

2 years ago, it was gorgeous, but unfortunatly it had rained, and so my shoes were totally full of mud.

For this years games, I wish a better weather!

The location, where the games will be made, is perfect, they will be made next to the Bachritterburg in Kanzach. The Bachritterburg is wonderful.

Freitag, 6. März 2009

Lucky geht raus - Lucky goes outside

Seit einigen Tagen geht Lucky raus.



Since a few days Lucky goes outside.

Donnerstag, 5. März 2009

Calling America Quilt


Es ist Quilting time!

Mein Ziel ist es, bis Sonntag mit dem Quilt fertig zu sein so mit allem drum und dran.

Wie man sehen kann, ist Lucky schon mal zum Probe liegen vorbei gekommen.
Farblich kommt er ja wohl echt klasse zur Geltung, auf den klassischen Farben, oder?



It is quilting time!

My goal is to have it finished by Sunday. With binding and everything which is to do.

As you can see had Lucky used the chance to try how good he can snuggle on it. He looks good in the classic colours of the quilt, isn't he?

Nähnachmittag - sewing afternoon


Henrik bringt so ziemlich jede Jeans soweit, daß sie kaputte Knie bekommt. Das kommt vom Anlaufnehmen, auf die Knie fallen lassen, und den halben Schulflur langschlittern.....

Das habe ich mit den beiden Jeans gemacht, er konnte sich grade gar nicht entscheiden, welche er zur Ergo anziehen wollte.

Und das Pferdchen ist ein schwedisches Dalahäst und ziehrt nun mein Sommertop.

Henrik is able to kill each jeans at the knees.

That's from sliding on the knees over the whole school floor .

That is what I have made with the 2 Jeans, he brought me.

The Horse is a swedish Dalahäst and it is now on my top for the summer.