Montag, 30. November 2009

Mystery : Farben - Colors


Das ist meine Farbwahl.

-------------------------------------

This is my color choice.

Sonntag, 29. November 2009

Was braucht man für das Mystery? - Which tools do you need for the Mystery?


Schneidematte, Lineal in inch, Rollschneider, und wenn vorhanden ein Square-up Lineal von Quilt in a day. Und später, ein Flying Geese Lineal ebenfalls von Quilt in a day.
--------------------------------------------------------------------------

Cutting mat, ruler, roll cutter, and if you have a square-up ruler from quilt in a day. Perhaps later a flying geese ruler also from quilt in a day.

1. Advent 2009

Ich wünsche allen, die meinen Blog lesen, einen schönen 1. Advent und eine schöne Adventszeit.

Mit diesem Lied denke ich an den Teil meiner Familie, der in Irland wohnt.
------------------------------------------------

I wish all my readers a nice 1. Advent, and a wonderful Christmas time.

With this song, I think at the part of my family, who lives in Ireland.


Samstag, 28. November 2009

Adventskalender Mystery 2009 - Advent Calendar Mystery 2009

Ich arbeite unter Hochdruck an dem Mystery, und ich kann Euch verraten, es wird schön.

Material liste:
0,75 m Rot gemustert
0,75 m Gelb gemustert
0,5 m natur mit Gold
1 m grün mit Gold
1 m dunkelblau

für die Mitte vom Top.

Für die Ränder werde ich noch die genauen Angaben verraten.

und ich werde aber als Verschnaufpause auch noch was mit Kreuzstich zeigen, ich habe da nämlich eine neue Idee verfolgt. Am Geschenk für meine Oma, werde ich zeigen, wie man das macht.

Bitte sucht Euch schon mal dafür in Euren Heften kleinere Weihnachtsmotive die in einen runden Rahmen größe 10 x 10 cm passt.

------------------------------------------------------------

I am working under pressure at the mystery. I can tell you, that it will be looking very good.

Material list:

0,75 m red
0,75 m yellow print
0,5 m nature with gold
1 m green with gold
1 m dark blue

and that was the center of the Top.

The borders I will tell you later.

And to have a little rest, I will show something cross stitched, too. I have seen something new and I want to show you, how to make it.

I will make the present for my grandma, and let you show, how I make it.
Please take out your magazins, to find motive, which fits in a round frame 10 x 10 cm. ( 4 x4 inch)

Dieses Lied mag ich - That song is good.

Freitag, 27. November 2009

Adventskalender für Ronja - Adventcalendar for Ronja

Der Adventskalender für Ronja geht morgen auf die Post, damit er auch noch pünktlich ankommt.

Ronja ist unsere große Künstlerin, ich hoffe, es gefällt ihr auch, wenn ich nicht so eine Künstlerin bin wie sie.

------------------------------------------------

This Advent Calendar for Ronja will be brought to the postoffice tomorrow. We hope it comes in time.

Ronja is our big painting artist in our family, I hope she likes it, although I am not a artist like she is.

Weihnachtsbäckerei - Christmas bakery


Während wir bei meiner Schwester waren, haben wir uns kurz abgeseilt, und waren in Schwerte, ein bißchen bummeln. Irgendwie sind wir dann in diesem supertollen Haushaltswarenladen gelandet.

Und - juhu - ich habe neue Backhölzer gefunden. Die Hölzer sind genial. Und 2 Ausstecher, die ich noch nicht hatte. Und Lebensmittelfarbe.

While we stayed at my sisters home, we found a bit time, to go alone, just my sis and I . We went to Schwerte ( a nice city in Westfalia ) and found a shop with baking supply.

And I found - jippieh - new dough wood. this Wood are gorgeous. My old ones were damaged by my kids. They layed them into water.

And I found 2 cookie cutters, which I haven't had yet. Also some food color.

Donnerstag, 26. November 2009

Meine Reise nach "Hause" - My trip "home"

Samstag sind wir mit dem Zug nach "Hause" gefahren. Ich habe schon mal darüber berichtet, daß ich auch nach 18 Jahren immer mal wieder vom Heimweh gepackt werde.

Allerdings war diese Reise noch viel viel trauriger, als jede andere.

Montag wurde mein Vater in seinem Heimatdorf beerdigt. Es war sehr traurig, und er hatte - obwohl meine Eltern 1992 in den Osten gezogen waren - unheimlich viele Freunde, und das war ein Trost, daß viele Menschen immer noch an ihn und uns denken.

Es ist immer noch so unwirklich, und ich fühle mich so leer irgendwie. Werde ich mich mich jemals wieder normal fühlen??

----------------------------------------------------------------

Saturday we went by train "home". I have told in another post, that I miss my hometown and the way the people are there.

But this trip was so sad, more sad, than every other trip I have made.

Monday was Dads funeral, and it was very sad, and although my parents move to the East of Germany 1992, there were so much friends of him. It was a good feeling, that so many people have him and us in their mind.

It feels also so unreal, and I feel still empty.

Will I ever feel normal again??

November Exchange


Bei einer guten Tasse Tee hatte ich Zeit die schöne Karte von Lynn genauer anzuschauen. Sie bringt mich durch die schönen Farben auf bessere Gedanken.

Danke, liebe Lynn dafür.

----------------------------------

While drinking a cup of good tea, I had time to take a longer look at Lynns card for me. I love the bright colors, they make better mood.

Thank you Lynn for this.

Samstag, 14. November 2009

Zeit für Veränderungen - Time for changes

Wenn ich an meiner Nähmaschine sitze, friere ich immer ganz stark, weil die Nähmaschine im kältesten Eck des Wohnzimmers ist.

Als ich gestern mit meiner Mutter telefonierte, sagte sie: Warum stellst du die Maschine auch da auf, gibt es keine bequemere Ecke??

Und Ja, es gibt sie, ich wollte schon immer mal unseren nicht mehr so tollen, und unheimlich riesigen Wohnzimmerschrank entsorgen, und genau das mache ich jetzt auch.

Zuerst werden alle meine geliebten Bücher, die ich nicht brauche, in Bananenkartons verfrachtet, macht einen späteren Umzug bestimmt um einiges leichter :-)) .

Und dann geht der Schrank in die Garage, und hinterher weg...

Den Umbau werde ich dann zeigen....

Jedenfalls habe ich dann Platz für meine Stockings.

---------------------------------------------------------------------

Each time I sit in front of my sewing machine, I freeze, because it is the coldest corner of our appartment.

When I talked yesterday to my mother, Ma said: Why do you put your sewing machine in that corner, isn't there a better place for it??

And yes, it is. And that is the right moment to let the old very huge livingroom cupboard go. At first I am packing my holy books into banana boxes. It will make a future move very much easier. :-))

And then the cupboard goes to the garage, and then away.

I will show the new livingroom then.

One thing, I have place for my stockings then.

Donnerstag, 12. November 2009

Fertige Werke - Finished things 1


1. Ornament für das postart Wichteln

Die Bilder werden gezeigt, wenn die Post unterwegs ist.

-------------------------------------------------------------

1. Ornament for the swap at christmas - postart group

The Pictures will be shown later, when the post is on the road

Freitag, 6. November 2009

Adventskalender Mystery 2009 - Advent Calendar Mystery 2009

Um auf andere Gedanken zu kommen arbeite ich mit Vollgas an den Vorbereitungen für meinen Blogadventskalender.

Wie wäre es mit bunten Stoffenresten sortiert nach gelb-rot-grün-blau??? Und helle oder Weiße Stoffe. Oder Ihr sucht euch gleich in den Farben Stoff aus. Oder es wird passend für Weihnachten.....

Auf jedenfall wird es die ideale Schnuckeldecke für die Winterzeit...

Die Größe ist ungefähr: 140 x 200 cm ( 55 x 79 inch ).

--------------------------------------------------------------

To come on other toughts, I am working on the preparations for my blog adventcalendar.

Whats about a scrappy quilt in red-yellow-green-blue?? With light or white fabric as contrast. Or you want to chose new fabric in this colors. Or it will be christmas colors.

It will be the perfect quilt for you during the winter to have it warm,....

The size is aprox. 55 x 79 inch ( 140 x 200 cm).

Donnerstag, 5. November 2009

Sonntag, 1. November 2009

Mein Vater 19.9.45 - 30.10.09


Seit ich einen Blog hab, ist das jetzt der traurigste und der für mich grausamste Eintrag.

Vorgestern ist mein Vater gestorben.

Wir hatten es nicht immer leicht miteinander aber ich denke doch, daß jeder wußte, was er an dem anderen hatte.

Ich fühle mich einfach nur noch elend, und irgendwie auch alleine.

Ich wünsche Dir Frieden, und einen tollen Platz im Himmel, wo Du immer rumbasteln und rumschrauben kannst an vielen tollen Projekten.

Wir vermissen Dich unendlich.