Donnerstag, 28. Januar 2010

Exchange


Und noch mal tolle Post:

diese traumhafte Karte kam von Madelaine aus Wales.

Das Motiv ist einfach nur schön.

Vielen lieben Dank, Madelaine.

------------------------------------------------------

And a second surprise in the postbox:

This card is the Januarycard from my x-stitchpals group. Madelaine from Wales stitched it.

I love the motive, you are right, Madelaine, it makes you think at snow.

Thank you so much.

Exchange

Heute kam die Post, und es war nur tolle Post dabei.

Von Gaynor aus Irland:

Ist der nicht schöön, auf die Idee, da Perlen draufzusticken bin ich nicht gekommen.

Vielen lieben Dank, Gaynor.

This morning brought the postie only gorgeous post for me:

This pinkeep is from Gaynor in Ireland.

I love it, the idea to stitch pearls on it, wonderful.

Thank you so much, Gaynor.

Sonntag, 24. Januar 2010

Pinkeep

Ich habe mal wieder die Sticknadel zum glühen gebracht, und mal eben diese Pinkeep gestickt, und gebastelt. Der geht morgen mit der Post zu einer ganz lieben Freundin von mir, die ich aufgrund von familiärem Durcheinander leider vergessen hatte, und sie von mir an ihrem Geburtstag nichts gehört hatte.

--------------------------------------------------------------

I have stitched this pinkeep, and tomorrow I will send it to a good friend of mine, which I forgot at her birthday, caused of family hullabaloo.

Samstag, 23. Januar 2010

Giveaway

Ich habe noch ein interessantes Giveaway gefunden :

Suzanne’s Great Big Giveaway (and sale)

Suzanne von Knots and bolts macht ein Giveaway zu ihrem 1000. Blogeintrag.

------------------------------------

I have found another interesting giveaway:

Suzanne’s Great Big Giveaway (and sale)


Suzanne from Knots and bolts makes a giveaway caused of her 1000. blogpost.

Give away


Ich habe ein tolles Give away gesehen aus Sue s Blog. Die Batikstoffe sind ein Traum.

----------------------------------------------

I have seen a give away on Sue's blog, the batic fabrics are a dream.

Freitag, 22. Januar 2010

Machinensticken - Machine Embroidery

Das war ein Geschenk, für Zwillinge zum Geburtstag. Ich hoffe, es hat ihnen gefallen.

That was a present for twins to their birthday. I hope they liked it.

Exchange


Meine Januar Karte für Madelaine ist auf Reisen gegangen.

Thema war eine Winter Scene.

-----------------------------------------------

My January Card for Madelaine is on the way to her.

Theme was: Winter scenery.

Donnerstag, 21. Januar 2010

Ein Ohrwurm aus dem Radio - A catchy song from the radio




Ich muß gestehen, ich liebe die Musik von den Dire Straits.

----------------------------------------

I must confess, I love the music from the Dire Straits.

Mittwoch, 20. Januar 2010

Edward is cool


I Spy swap


Meine 10 Patches für den I spy swap.

------------------------------------------------------------

My 10 fabric patches for the I spy swap.

Exchange


Der Pinkeep geht morgen auf Reisen nach Irland zu Gaynor. Der ist was Besonderes, weil ich mir meine Stecknadelköpfe selbst gemacht habe.

------------------------------------------------------------

This pinkeep will on tour to Ireland tomorrow to Gaynor. It is something special, because I have made my pins special.

I Spy swap


Auf Wendy's Blog habe ich einen Swap gefunden , den finde ich total toll. Meine 200 patches
4 x4 inch habe fast fertig, und dann gehen sie ab nach Australien zu Wendy.

------------------------------------------------

When I surfed in the net, I found a swap on Wendys blog, I take part.

My 200 patches 4 x 4 inch are nearly cutted, and then I will bring it tomorrow to the postoffice to send it to Australia.

Sonntag, 17. Januar 2010

----> 20 000 <-----


Gesamt:
Gestern:
Heute:
Online:
20002
21
4
1


wow,

20 002 Besucher auf meinem Blog.

Vielen lieben Dank, allen, die so viel Interesse an meinen Arbeiten hatten und haben.

In der nächsten Zeit werde ich aus diesem Anlass hier auf meinem Blog eine kleine Überraschungsverlosung machen.

Seid also gespannt...

-----------------------------------------------------------------

Wow,

20 002 visitors on my blog.

I want to thank you all for the interests in my work and for the visit here on my blog.

The next time I will make for this reason a little surprise Giveaway.

Stay curious ....

Samstag, 16. Januar 2010

Winnie the Pooh


Das habe ich aus einer kleinen Zwischendurchstickerei gemacht. Ich hatte mit der Stickzeitung eine kleine Stickpackung bekommen, und die habe ich dann auf anderem Stoff ausprobiert.

Die Karte wandert in meine Schatzkiste, in die ich die Karten legen möchte, die ich zwischendurch machen möchte, damit ich immer mal die eine oder andere Karte griffbereit habe..

--------------------------------------------------------

I want to show you, what happened to the little-between-stitchery. I got the kit for the Winnie the Pooh with the stitching magazine, and I have tried it on another fabric.

The card is putten in my treasure chest, where I want to put the cards I want to make between other projects, just to have a card handy, when I need one.

To Do Liste January 2

RR Schottland - Kirche auf der Lichtung - ist angefangen
Exchange- Winterszene- suche noch das Motiv
Kugel für Tine - habe eine Idee

Carolina Christmas Mystery - Step 1 angefangen
----------------------------------------------------------------------------------------------------

RR Scotland -Church - started
Exchange - winter scenery - I am still searching the motive
Acryl bauble for Tine - I have an Idea.

Carolina Christmas Mystery - started Step 1

Freitag, 15. Januar 2010

Swaps

Meine beiden Swaps sind auf dem Weg nach Amerika. Der eine No Sew block Swap zur Kathleen und der andere FQ Swap zur Lynn.

Ich bin so gespannt, auf meine Blöcke, daß ich mich jetzt schon wie Schneekönig freue auf die Antwortpost.

-----------------------------------------------

My both swaps are on the way to America. The one No Sew block Swap it on the way to Kathleen, and the FQ Swap is on the way to Lynn.

I am so curious, that I can't wait to have my answer in the postbox.

Carolina Christmas Mystery Start


Das Carolina Christmas Mystery lässt mir keine Ruhe, und noch weniger läßt es mir Ruhe, es mal mit schwarzem Hintergrundstoff zu versuchen. Ich habe so viele Möglichkeiten gesehen, welche Farben möglich sind, und das mit Schwarz sah einfach nur traumhaft aus.

Das Foto ist leider etwas unscharf, aber nach mehreren Versuchen wurde es auch nicht schärfer. :-(

---------------------------------------

The Carolina Christmas Mystery is so nice, that I can't let it be, I must try it with black background fabric. I have seen so many different ways to make it, and with black it is something special.

This picture is unfortunatly a bit unclear, I have tried it several times, and the pictures were not geting better. :-(

Donnerstag, 14. Januar 2010

Edward und Bella

Edward

Bella

Sind die nicht groß geworden??

---------------------------------

Haven't they grown??

Sonntag, 10. Januar 2010

Avatar




Heute mittag waren Joy und ich im Kino.

Wir haben Avatar angesehen, in 3D. Der Film ist unbeschreiblich, und einfach nur genial gemacht. Ich hatte anfangs etwas Schwierigkeiten mit dem Dreidimensionalen, aber die Grafik und die Aufmachung des Filmes waren unbeschreiblich gut.

Eine unvorstellbare Erfahrung.

Vielen Dank, Joy, ich hoffe das machen wir mal wieder.

--------------------------------------------

This afternoon Joy and I went to the movies.

We watched Avatar, in 3D. This movie is amazing.

The first moments were a bit strange, because of the 3D, and then it was an amazing experience.

Samstag, 9. Januar 2010

Schneefreuden - Snow fun


Die Kids und ich waren Schlittenfahren. Bei uns hat Daisy lange nicht so viel Schnee hinterlassen, wie die Kinder gerne gehabt hätten. Sie haben sich schon ausgemalt, wie toll es wäre Schneefrei zu haben in der Schule am Montag.


The kids and I were sledding. Daisy has left not as much snow as the kids would like to have. They have talked long about having school off caused of too much snow on Monday.




No sew block Swap


Mein Block ist fertig, die anderen zugeschnitten. Er heißt Love in a mist.

-------------------------------

My block is finish, the others are cutted. It's name is : Love in a mist.

Daisy hat uns verlassen - Daisy left us

Daisy war eine nette Dame, und hat hier nicht so viel Schnee abgeladen, wie in anderen Orten. Wir haben ungefähr 12 bis 18 cm Schnee, abe sonst nichts dramatisches.

Die Kinder freuen sich auf eine Schlittenpartie heute mittag.

------------------------------------

Daisy was a nice lady, and has not left so much snow here, like in other parts of Germany. We have perhaps 5- 7 inch snow, but no drama.

The kids are happy, they can go sledding.

Freitag, 8. Januar 2010

Daisy

Wir wohnen 60 km Westlich unterhalb von Ulm. Es schneit hier ganz feste, Schnee ist schon geschippt, und meine liebe Nachbarin meint, wir träfen uns beide heute noch öfter zum schippen.

------------------------------------------

We live 60 km southwest from Ulm , snow is falling, and I have removed the snow before my door, and on the sidewalk. My dear neighbour, she said, we will meet eachother by snow removing more often today.

Donnerstag, 7. Januar 2010

Vor Daisy - Before Daisy

So sah es heute aus, als wir von Ehingen heimwärts gefahren sind. Ich hatte heute einen Termin zum CT für meine Knie. Das Ergebnis war nicht erfreulich, aber auch nicht dramatisch. Es ist einfach nur nicht so toll.

Tief "Daisy"soll mit Sturm und Schnee bald hier auftauchen, dann sieht die Landschaft anders aus, dann würde ich die Straße, an der ich die Bilder gemacht habe wohl nicht mehr fahren, weil sie so abgelegen ist.

This morning I had an appointment with the doctor, to make a ct from my knees. The results are not good, but not dramatical.

The storm "Daisy" is said in the forecast will come, with snow and storm, and then it will look different to the pictures I have taken this afternoon, when we drove back from Ehingen .
I wouldn't drive this street, where I have taken the pictures, when it has more snow, because it is not used very often.

Mittwoch, 6. Januar 2010

No sew block Swap


Ich werde dieses Jahr neue Wege gehen, und einer führt mich zu einem

No sew block Swap.

Ich wollte schon immer mal den einen oder anderen Block tauschen, um einen superbunten Quilt zu machen.
Kathleen organisiert das und ich durfte aus den vielen verschieden Blöcken einen aussuchen, ich schneide es 9 x zu, mache 8 Beutelchen für die anderen Mitspieler, sende die an Kathleen und bekomme 8 Beutelchen wieder.

So hat dann jeder 9 verschiedene Blöcke in den Farben rot-weiß-blau.

-------------------------------------------------------------------------

This year I go new ways:

I'll take part on a

No sew block swap

I have dreamt of swapping blocks with other quilters, to make a very different quilt, so that is my chance.

Kathleen is organizing it, and I had to chose one 12" block from all of this wonderful blocks, then I have to cut 9 blocks, make 8 bags with each 1 block in it, send it to Kathleen, and she sends me 8 different blocks from the other players back.

So each one will have 9 blocks in red-white and blue.


Dieses Lied ist lustig - That song is funny

Samstag, 2. Januar 2010

Grippe - Flu

Vor ein paar Tagen hatte ich am Morgen eine "tolle" Überaschung. Ich wachte auf mit starkem Husten, und bekam dann postwendend Fieber.

Tags drauf erwischte es Inga, und wir waren beim Arzt, und es hieß einen Grippalen Infekt, aber so heftig hatte ich noch nie einen.

Das Fieber ist weg, aber meine Kräfte sind noch nicht ganz zurück. Meine Muskeln fühlen sich an wie Wackelpudding. Darum werde ich es am besten langsam angehen lassen.....

--------------------------

A few days ago, I had a "nice" surprise in the morning: I woke up with a very bad cough and had soon later fever.

The day after Inga has the same symptoms. So we went to the doctor. It's the flu.

The fever is thank god gone, but my power hasn't returned now. My muscles feel like they are from jelly. I think I will take a bit slowlier the next time.....

Freitag, 1. Januar 2010

To Do Liste January 1

RR Schottland - Kirche auf der Lichtung - ist angefangen
x-stitchmonthly- Let it snow- gestartet
Exchange- Winterszene- suche noch das Motiv
Kugel für Tine - habe eine Idee
----------------------------------------------------------------------------------------------------

RR Scotland -Church - started
x-stitchmonthly- Let it snow - started
Exchange - winter scenery - I am still searching the motive
Acryl bauble for Tine - I have an Idea.

2010

Jetzt ist es da, das neue Jahr, und irgendwie, wenn ich so überlege, was mich im Frühjahr bewegt hat, is so lange her. Aber auch wieder nicht, zum Teil keine 300 Tage.

Vorsätze, habe ich im Radio gehört, machen sehr viele Deutsche.

Mein großes Unternehmen für 2010 ist mehr Auftragsarbeiten zu machen. Und ich werde so viel ausprobieren, grade im Bereich Nähen und Sticken und ich will jetzt endlich einen Traum wahr machen, und Schwedisch lernen ( ich habe es schon mal versucht, aber aus Zeitmangel eingestellt, weil die Kinder so klein waren ).

Und auch so, habe ich als Vorsatz ein glücklicher und fröhlicher Mensch zu bleiben.

Außerdem habe ich mir vorgenommen, daß ich ein paar Kleinigkeiten ändern möchte in meinem Leben, wie mehr Sport, mehr vegetarisch essen, usw.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Here it is the new year . And when I think at the things which were important for me in spring, they are so far away, and the distance is less than 300 days.

I have heard in the radio, the most Germans make NewYears resolutions.

Mine big resolution for 2010 is to make more sewing projects for customers, and I want to learn a lot of new things , Sewing, stitching and I want to make a dream come true, I want to learn Swedish. ( I had tried, but I haven't find the time, when the kids were very little.).

And I want to be and stay a happy and lucky person.

Also I want to change a few little things in my life, like more sports and live more vegetarian, and things like that.