Samstag, 27. Februar 2010

Henrik - Mama - Projekt


Ich habe diese Holzbank stehen sehen, als ich die Kids von der Schule abgeholt hatte, und hab umbedreht, bin zurück gefahren, und hab sie begutachtet. Und kurzerhand eingepackt.

Da Henrik so down war, wegen all den traurigen Ereignissen die in den letzen Monaten auf uns zu kamen, versprach ich ihm, wir zwei werden die Bank restaurieren.

Nun ist es denn soweit.

Wir schleifen ab. Henrik ist mit Feuereifer bei der Sache.

---------------------------------------------------------

One day, when I drove to pick up the kids from school, I saw this wood bench standing with a sign : for free.

I took it with me.

Henrik was very down the last months, caused of all the grief we had by loosing the cat, the grandpa, and the greatgrandma. I promised him, to sheer him up, we both will refurbish it.

Today is the big day for him and the bench and the orbital sander....

Can you see, how much fun he has? He is pretty good.


-----------------------------------------------------

Freitag, 26. Februar 2010

My way


Der Block vom 25. Februar heißt :

My favorite block

Nun sind es schon 2 Blöcke. Die Farben sind sehr fröhlich und mir gefällt es supergut.

-----------------------------------------------------

The block from 25. February is:

My favorite block.

Now they are 2. The colors are very bright, and I love that.


-----------------------------------------------------

Spezialprojekt - Special project


Dies ist Teil eines Spezialprojekt.

Es ist so, daß ich im Moment etwas verändern möchte, und ich sozusagen etwas brauche, womit ich mich selber belohnen kann, daß ich durchgehalten habe jeden Tag.

Ich habe beschlossen, jeden Abend - solange es mir noch schwer fällt, die Veränderungen durchzuziehen - mich damit zu belohnen und einen besonderen Block nähe, der mir gut gefällt.

Der vom 24. Februar heißt:

My blue Heaven.

Die Sammlung der Blöcke wird später ein schön fröhlich bunter Quilt für mich, mit dem Namen:

My way.

--------------------------------------------

I have made the resolution to change a few things in my life, and as maybe everyone knows, it is not all the time easy to hold on the resolutions.

To give myself a little "candy" for holding on, I want to sew each evening, while I am new in the changes, a block, which I like very much.

The block from 24th February is:

My blue Heaven

The finished block collection will be a bright colored quilt for me with the name:

My way.
-----------------------------------------------------

Edward



-----------------------------------------------------

Donnerstag, 25. Februar 2010

Ich habe gewonnen - I won a prize


Ich habe bei einer englischen Stickzeitung getippt, wer der nächste Promi ein könnte, den sie abdrucken in der nächsten Ausgabe.
Mein Tipp war Audrey Hepburn.
Und ich habe gewonnen, eine Stickpackung von Michael Powell.
Die ist toll, aber ich werde sie wohl nie sticken, da mir das Projekt zu langwierig ist.
Wer sie mit mir tauschen möchte, der kann sich bei mir melden.
------------------------------------------------------
I had guessed, who would be the next celebrity the english cross stitching magazine would publish as a cross stitch pattern.
My tip was Audrey Hepburn.
And I won a stitching kit from Michael Powell.
It is gorgeous, but I will never find the time for this giga project.
Who wants to change with me, please mail me.

-----------------------------------------------------

Samstag, 20. Februar 2010

To do List February 2

RR Schottland - Kirche auf der Lichtung - ist angefangen
Kugel für Tine - habe eine Idee
Carolina Christmas Mystery - Step 1 angefangen
Christmas lights mystery - quilten, Binding - Fertig
Ronjas Quilt - fertig quilten, Binding - Fertig - Hauptziel, da schon halb fertig
---------------------------------------------------------
RR Scotland -Church - started
Acryl bauble for Tine - I have an Idea.
Carolina Christmas Mystery - started Step 1
Christmas lights mystery - quilting, Binding - Fertig
Ronjas Quilt - quilting, Binding - Fertig - first goal, because half finished
-----------------------------------------------------

Dienstag, 16. Februar 2010

Fasnet - Carnival

Ich habe ein paar Bilder auf Youtube gefunden:

meine absolute Lieblingsfigur ist der Storch mit den Fröschen.

----------------------------

I have found a few pictures on Youtube:

My absolutly favourite character is the stork with the frogs.



-----------------------------------------------------

Quilt

Das werden 4-Patches, in wunderschönen Farben.

Meine liebe Nachbarin hat mir aus Frankreich die Stoffe mit gebracht, damit ich ihr einen Quilt nähe. Ich habe lange nach einem Muster gesucht, bei dem man hinterher von den Stoffen auch noch was sehen kann. Und wo durch die Farben noch besser wirken.

--------------------------------------

This will be 4-Patches in beautiful colors.

My dear neighbour has brought the fabrics from France, because she likes, that I sew her a quilt from these fabrics. I have searched very long for a pattern, to be perfect with the colors.


-----------------------------------------------------

Montag, 15. Februar 2010

Ich backe - I am baking

Ich habe was ausprobiert. Das heißst, ich hatte das Waffeleisen dafür von meiner Oma zur Hochzeit bekommen, und es einmal ausprobiert, und es wurde nix. War wohl das falsche Rezept.

Jahre später, gab mir mein Vater ein anderes Rezept, ich habe es nie versucht, weil ich kein Vertrauen hatte, daß es klappt damit.

Heute habe ich es gemacht, ich war super begeistert von dem Erfolg , und super traurig, daß ich meinem Vater nicht dafür danken konnte.

---------------------------------------------------

I have tried something. I got the waffle machine from my grandma as wedding present. I tried it once, and the recipt must have been wrong, because it doesn't work right.

Years later, my Dad gave me another recipt, and I haven't tried it, because I haven't trust in that it would work.

Today I made it, and I was pleased with the result, and deeply sad, that I hadn't the chance to say Thank you to my Dad.





-----------------------------------------------------

To Do Liste February 1

RR Schottland - Kirche auf der Lichtung - ist angefangen
Kugel für Tine - habe eine Idee

Carolina Christmas Mystery - Step 1 angefangen
Christmas lights mystery - quilten, Binding - Fertig
Ronjas Quilt - fertig quilten, Binding - Fertig
----------------------------------------------------------------------------------------------------

RR Scotland -Church - started
Acryl bauble for Tine - I have an Idea.

Carolina Christmas Mystery - started Step 1
Christmas lights mystery - quilten, Binding - Fertig
Ronjas Quilt - fertig quilten, Binding - Fertig

-----------------------------------------------------

Sonntag, 14. Februar 2010

Wohnungssuche - we search a new appartment

Unser heutiger Tag startete mit einer Wohnungsbesichtigung. Sie wurde als groß, hell und freundlich, Stadtnah, und für Kinder und Katzen wunderbar angeboten.

Sie war leider nicht perfekt für uns. Dagegen sprachen soviele Gründe, daß wir weiter suchen werden, und wir finden das richtige, das weiß ich.

-------------------------------------------------------------

Our day started with the visit at an appartment, which will be free in May. The appartment was driscribed as big, lightly, friendly and near to the towncenter, perfect for kids and cats.

Unfortunatly it was not perfect for us. The reasons against the appartment are a lot, so we will search and we will find the right one for us, I know it.

-----------------------------------------------------

Happy Valentine Day

Samstag, 13. Februar 2010

Pinkeep


Diesen Pinkeep habe ich für Julia gemacht, die Tochter meiner Brieffreundin Elicia, die sich den Oberschenkel gebrochen hat bei einem Autounfall.

Die Arme ist so geknickt, daß ich sie aufmuntern wollte. Sie liebt Lila. Und ich liebe Keltische Knotenmuster, also habe ich das kombiniert.

------------------------------------------

This pinkeep is stitched for Julia, the daughter from my penfriend Elicia, who has broken her leg in a car accident.

She is so down, so I wanted to cheer her up. She loves purple, and I love celtic knotpattern, I have combined both.




-----------------------------------------------------

Freitag, 12. Februar 2010

Musik für Verliebte - Music for Lovers




Das Lied war 1993 ganz oben in den Charts, und ist einfach nur noch schön.

Da ja nun auch bald schon wieder Valentinstag ist, dachte ich, ich stimme Euch schon mal drauf ein.

--------------------------

This song was 1993 in the Charts, and it is totally wonderful.

In a few days is Valentine day - again, and I thought, I would like to bring you in the mood for this day for lovers.

Donnerstag, 11. Februar 2010

"Täglich grüßt das Murmeltier" - "Groundhogday"


Als ich grade mit den Kindern aus der Haustüre kam, sah Henrik die Abdrücke unseres nächtlichen Besuchers, und sagt:

Mama, guck mal, da war ein Huhn!

-----------------------------------------------

When I came with the kids out the front door, Henrik saw the footprints and said:

Look, Ma, there was a chicken!!


Abends gehe ich ins Bett, und aller Schnee ist geschippt, und morgens wache ich auf, und darf diese langweilige stumpfinnige Arbeit wieder machen.

Wie im Film " Täglich grüßt das Murmeltier"

Ich wünsche mir jetzt mit aller Energie, daß der Frühling kommt.

------------------------------------------

In the evening I go to bed, and all snow is removed from the gangway, and in front of our house, the way to our entrance door, and when I get up, what will I see??

SNOW.

Like in the movie "Groundhogday"

I wish with all my energy the spring to come.



-----------------------------------------------------

Edward und Bella


-----------------------------------------------------

Mittwoch, 10. Februar 2010

Karneval - Carnival


Heute geht es los, die närrischen Tage.

Karneval, oder wie es hier heißt

Fasnet.

Heute Abend heißt es "Raus mit dem Gole"

Darum habe ich für diesen Monat mich zu den Clown hinreißen lassen. Aber da ich Westfälin bin, steht da natürlich Helau, und nicht Gooole. Oder was immer in den einzelnen Narrenvereinen für Schlachtrufe gerufen werde. Hier hat jeder Narrenverein seinen eigenen Ruf:

Ehingen:

Kügele - Hoi, Spritza - Muck, und so weiter.

-----------------------------------

Today evening it is the beginning of Carnival 2010.

In the evening, we have to shout the "Gole " out of his Gole - home, where he stayed during the not-Carnival-seasons.

I saw this stitching pattern, and I must stitch it.

Helau is a Carnival word, which was said in my hometown, ( Hagen/ Westfalia), here the people say Goole.

Each town has its own words:

Ehingen for Example has a lot of Carnival clubs, and each club has it's own words:

Kuegele - Hoi, or Spritza - Muck, ....





-----------------------------------------------------

Montag, 8. Februar 2010

Online and Clowns


Die letzten Tage konnte ich nur mit dem kleinen Netbook online gehen, und zwar, weil ich meinen Schreibtisch umgestellt hatte. Das Netbook macht zwar viel, aber nicht alles. Zum Beispiel mochte es das Lied von den Scorpions nicht einfügen.

In der Zeit war ich nicht untätig, ich habe einen Block für Shirley für den LoveQuilt genäht, und für mich auch gleich noch einen, für einen besonderen Quilt, von dem ich später noch mehr berichten werde.

Es ist ein Clownpatch. Da Shirley krank ist, und alle Quilterinnen sich zusammen geschlossen hatten, um ihr einen LoveQuilt zu machen, dachte ich ein Clown patch ist das Richtige, da es mich an Patch Adams und die Clown Doktoren erinnert. Die habe ich auch schon mal life gesehen:

Dr. Pauline Pippifax.

---------------------------------------------------------------

I was not able to go online with my computer, so I used the last time the little netbook, and the netbook may be able to do many things, but not everything. For example, it won't let me past the Scorpions video.

While I was less online, I made a lot of things.

I sew a block for Shirley, from a quilters group, who is ill. The quilter will make a lovequilt for her, to cheer her up.

I have found this pattern it is called Clown patch. When I saw the name, I thought at Patch Adams and the Clown doctors, which I have seen when I was in hospital with my daughter Ronja, as she was a little girl :

Dr. Pauline Pippifax

I have made a second block for me, for a special Quilt, I will make, but I will tell later more about it.

Mittwoch, 3. Februar 2010

Besondere Musik - Special music




Ich liebe dieses Lied, da es mich an Australien erinnert. Ich war in Westaustralien, Perth 1991 in Urlaub. Zu díesem Zeitpunkt war dieses Lied ganz oben in den Australischen Charts. Manchmal, wenn ich das Lied höre, habe ich das Gefühl, mein Urlaub dort ist noch nicht mein halbes Leben her.

Ich erinnere mich an so viele Dinge: Die Natur dort, die wahnsinnig netten Menschen dort, und die Kängurus, und natürlich den Kings Park in Perth, und die grünen Papageien, die ich dort so viele gesehen habe. Und die Sterling Ranges. Auch toll war Rottnest Island.

----------------------------------------------------------------------

I love this song, because it reminds me at Australia. I was in Western Australia, Perth 1991 on vacations. At this time this song was very high in the australian Charts. Sometimes, when I hear this song, I feel, as if my vacations weren't so long ago.

The memories I have brought back home, I will never forget. The nature, the friendly people, and the Kangaroos, and of course, the Kingspark and the green parrots I have seen so much at the Kings Park. I will never forget the Sterling Ranges. And a wonderful trip was to Rottnest Island.