Mittwoch, 29. September 2010

Monatsunikatssocken - Socks of the month

Das ist das Monatsunikat des Monats September bei Tausendschön: Kirschpraline. Und wenn man die Socken vom Monatsunikat in dem Monat fertig hat, und Frau Tausendschön die Bilder von den Socken schickt, bis zum Ende des Monats, kommt man mit in die Verlosung um einen Strang vom nächsten Unikat des Monats.

----------------------------------------------------------

This is the Monthly unicate yarn for the month September at the Tausendschoen shop. If you have finished the socks from this yarn in the month it is been sold, you are able to send pictures from your finished work to Mrs. Tausendschoen, and so you will be in the draw for the next month unicate.



Das sind meine Socken, die in die Verlosung gehen.

----------------------------------

This is my entry for the draw.


-----------------------------------------------------

Dienstag, 28. September 2010

Grabbag


Nach längerer Zeit hatte ich mal wieder etwas Zeit um rum zu experimentieren. Was ich ja am liebsten mache, dieses Mal habe ich einen Grabbag gemacht. Und das wird nicht der letzte bleiben.

Da ist das Strickzeugs drin ( in diesem Moment die Weihnachtssocken für Ronja aus dem vielversprechenden Garn namens Smaragdfrosch) und das ist klasse, man kann den einen Henkel an eine Stuhllehne hängen und dann kann die Wolle nicht abhauen.

Tarja's gesticktes Stück passte da genau drauf.

------------------------------------------------------------------------

I had found a bit time to make new experiments with fabric. I love trying new things. This time it is a grabbag. And there will be a few following, they are so useful....

I have put in it my knitting project - at the moment Ronja s christmas present: socks from a wool that is named smaragd frog.

Tarjas stitched piece matched perfect on it.


-----------------------------------------------------

Dienstag, 21. September 2010

Ingas Socken die Zweite -- Ingas sox the second

Ich habe etwas mit Resten gespielt, und habe sie mit einer besonderen Methode zusammengemacht. Die nennt man "Russian Join". Dadurch sehen meine Restesocken beide gleich aus.

I have played again with yarn and needles. Inga has got a new pair of sox. I have had a few left over yarn from other projects. With a methode names "Russian Join" I have made 2 equal wool balls and 2 nearly the same sox. I will use this methode more often!


-----------------------------------------------------

Montag, 20. September 2010

Wenn es kalt wird - if it will be cold..

werde ich ganz sicher keinen kalten Hals bekommen, der Schal ist mir von der Stricknadel gehüpft, und das war nicht so einfach, jetzt brauche ich eine kleine Pause von den Stricknadeln.

Er ist so weich und schnuffellig, daß Schnuffel der Hund von Inga freiwillig Modell stand... ( Inga hat ihn sofort gebracht....)

----------------------------

I will not have a frozen throat. I have knitted this scarf for myself.

It is soo cosy, and I just don't wanted to put it down for the photoshooting...

Inga had brought me her dog "Schnuffel" as model.


-----------------------------------------------------

Freitag, 17. September 2010

Socken für Inga und mich - Sox for Inga and myself

Diese scharfe Sockenwolle ist von Tausendschön. das Unikat : Schwarze Mamba. Die Schlange liegt schon etwas länger, aber gestern sind sie fertig geworden. Und sie sind meine !! Dietmar hat schon gesagt: Die gefallen Dir bestimmt nicht, ich nehme sie gerne.......

Aber, Pech gehabt, mir gefallen sie ganz ganz dolle.

Die Socken für Inga habe ich gestrickt aus der Wolle, die ich selbst gefärbt habe. Mit Kool Aid. Ist aber auch schon etwas her....

Inga gibt sie auch nicht mehr her...


I have knitted sox for Inga and myself. Mine are made with a woll from Tausendschön, it's an unique piece. The wool is hand dyed. It's name is black mamba, like the snake.

Yesterday I finished them, and Inga got new sox , too from a wool I have dyed by myself with kool aid.


-----------------------------------------------------

Samstag, 11. September 2010

Mäusetreffen - mice meeting

Gestern abend habe ich damit verbracht, die Mäuse und Bälle und Beutelchen und noch einiges mehr in meinen Shop zu stellen.

Hier möchte ich Euch von rechts nach links: Rosalia, Lilane und Ben vorstellen. Die sind echt "heiß".

-----------------------------------------

Yesterday evening I had used to load the mice, balls and other things to my shop.

May I present you: Rosalia, Lilane and Ben. They are really "hot".

I haven't declared it specially, that I will send abroad, because I will check the shipping coasts for each item, when it is ordered, so that you will pay the real costs.
-----------------------------------------------------

Edward vom Dach - Edward on the roof


Gestern komme ich aus dem Haus und höre eine Katze mauzen, aber am Boden sehe ich keine, bis ich dann mal nach oben schaue, und Edward auf dem Blechdach sehe. Er genoß die Herbstsonne.


Yesterday morning I came through the frontdoor and heard a"meow" from a cat, but I can't see one around me. So I looked above, and saw Edward on the roof. He enjoyed the autumnsunshine.

-----------------------------------------------------

Samstag, 4. September 2010

Wie näht man Flying Geese? - How to sew Flying Geese?

Hier ist die Anleitung für die Flying Geese die ich gemacht habe für meine Herbstdecke:

Man braucht ein 3,5 inch x 3,5 inch Stück ( 9 cm ) und vier 2inch x 2 inch Stücke ( 5 cm)

-----

Here is the tutorial for the Flying Geese I have sewn for my autumn table topper.

You'll need one 3,5 inch by 3,5 inch patch and four 2 inch x 2 inch.


Nachdem jetzt alles markiert ist, geht es zur Nähmaschine.

-----

After all pieces are marked, let's go to the sewing machine.



Von beiden Seiten der Markierung nähen

Ein Tipp: ich mache einen schmaleren Saum als Füßchenbreit, ich habe bei dem Kissen für Norman gemerkt, daß der Saum einen Hauch zu breit war.

------

Sew it from both sides of the marked line.

One hint: I make a bit less then 1/4 inch seam allowance, I have realized while I made the pillow case for Norman, that the seam was a bit too wide.



auf der Linie auseinander schneiden, dann aufbügeln

----

Cut it on the line and then iron it open.



Legt das vorbereitete Stückchen Stoff so auf die Ecke, wie im Bild zu sehen, und näht wieder beidseitig der Linie.

---------

please lay the marked patch on the edge like shown in the picture, and sew again both sides from the line.

So, das Nähen ist nun fertig, bitte auseinanderschneiden, und aufbügeln.

-----------------

Please cut them apart and iron it again open.



Ich habe zum Geburtstag dieses geniale Schätzchen hier bekommen, und jetzt finde ich die Flying Geese richtig leicht.

----------------------

I got this ruler for my birthday and now I think Flying Geese are easy.



Nun werden sie zurecht geschnitten, und sehr hilfreich dafür ist das Kreuz auf dem Lineal.

--------------------

Now they have to be trimmed in the right size. Very helpful is the cross on the ruler.




Fertig!

Die fertige Größe ist jetz 1,5 inch x 2,5 inch, wenn sie genäht sind sind sie 1 inch mal 2 inch.
( 2,54 cm x 5.08 cm)

------

Finished! The size is 1,5 x 2,5 after the sewing it is only 1" x 2"

Es geht jede andere Größe - allerdings muß man etwas ausprobieren.

Hier habe ich mit 3 inch und 5 inch Stücken getestet, und es kamen 1,5 x 3 inch Geese raus ( wenn sie genäht sind).

----------------------------------------------

You can sew Geeses in each size you want to , but you have to figure out, what size your start squares have to be.

I have tried it with 3 inch and 5 inch pieces, and I had 1,5 by 3 inch Gesse finished size ( when sewn)

-----------------------------------------------------

Freitag, 3. September 2010

Herbsttischdeckchen - Autumn table cloth

Meine liebe Freundin Elicia hat mir einen traumhaften Batikstoff geschenkt, der hat mich so be"flügelt" daß ich haufenweise Fliegende Gänse genäht habe daraus.

Alle in Herbstfarben. Und das ist dabei rausgekommen:

ein hübsches Deckchen von 50 cm x 50 cm.


My dear friend Elicia send me as surprise a gorgeous batik with autumncolors. That has made me thinking at flying geese.

This is what I made from it:

a little Table cloth size 20 inch by 20 inch.


-----------------------------------------------------