Sonntag, 27. Februar 2011

Sticken - Stitching

Das ist der Exchange für Michelle ein Herzchen.
---------------------------
A heart for Michelle - January/ February Exchange




Ich habe das mal als Kissen bekommen von Paula als Exchange, nur leider waren die Katzen schneller, und deshalb habe ich es umgeändert.

---------------------------------

I got this a while ago from Paula as an exchange. It was made as ornament,which was made as a little pillow. Unfortunatly the cats were very quick... so I have to made it into something other.





------------------------ Marion -----------------------------

Montag, 21. Februar 2011

shop

Ich habe ein paar nette Kleinigkeiten in meinen Shop gestellt.

------------------------------------

I have loaded a few nice items in my shop.

------------------------ Marion -----------------------------

Sonntag, 20. Februar 2011

Give away


Die Glücksfee hat gezogen, und hier sind die Gewinner:

-----------------------------------

The luckfairy has picked the winner:


Ihr werdet von mir Post bekommen.

----------------------------------

You will have mail from me.


------------------------ Marion -----------------------------

Samstag, 19. Februar 2011

Mug rugs


Der obere lebt jetzt bei Elke, und der untere ist bei meinem Mann auf dem Schreibtisch bei der Arbeit.

---------------------------------

The first one was for Elke, and the second one lays on DHs desk at work.




------------------------ Marion -----------------------------

Socken - socks


Ich bin sehr glücklich, daß diese Socken jetzt fertig sind, sie haben mich den allerletzten Nerv gekostet durch die Verzopfung.



I am so happy, that I have finished the socks now. They were not so easy to do, because of the cables.




------------------------ Marion -----------------------------

Freitag, 18. Februar 2011

Wie baut man einen Sockentrockner? - How to make a sock dryer?

Ich habe handgestrickte Socken, und die dürfen nicht in den Trockner, aber so hinlegen zum Trocknen will ich sie auch nicht, also wohin damit?

Ich habe einen Holzbügel , Wäscheklammern, Band, und eine Bohrmaschine und etwas Zeit gebraucht.

-------------------------------------------------

I have handknitted socks, and they are not for the tumbler dryer, and lay them out, till they are dry, also not perfect. But where to put them?

I needed a wooden coat hanger, some clothes pins , a bit ribbon, a drilling machine and a bit time.



So, ich habe mir 6 Stellen markiert, in die ich Löcher gebohrt habe, danach habe ich es etwas geglättet mit Sandpapier.

--------------------------------------

I have marked first 6 points where I want to drill my holes. After that work, I used sandpaper to smoothen it a bit.


Nun ist es Zeit für die Klammern und das Band.

--------------------------------------

Now it is time for the clothes-pins and the ribbon.


Zuerst das eine Ende des Bandes an der Klammer festknoten.

----------------------------------

First knot the one ribbon side at the clothes-pin.


Schneidet ca. 50 bis 60 cm des Bandes ab, und zieht es durch eines der Löcher. Auf der anderen Seite knotet ebenfalls eine Wäscheklammer.

Macht das mit allen Löchern, die Ihr gebohrt habt.

-------------------------------------------

Cut off a length of about 20 or 24 inches ribbon, and tear it through one of the holes. At the other side you knot another clothes-pin.

Do this with all the holes you have drilled.


Nun habt Ihr einen flexiblen Sockentrockner, den Ihr zum Beispiel ins Bad an die Duschenwand hängen könnt.

------------------------------

Now you have a flexible sock dryer, which you can hang wherever you need it, in my house I hang it at the shower wall.


Nocheinmal mit Socken, und das ist eine ganz einfache und geniale Lösung für mein Problem, ich habe keine 30 min gebraucht.

---------------------------------

Another picture with socks. This is an easy and perfect solution for my problem, it hadn't taken 30 min to make it.

------------------------ Marion -----------------------------

Valentinstag - Valentine day

Mein Blumenstrauß.

---------------------

My flowers I got.


------------------------ Marion -----------------------------

Montag, 14. Februar 2011

Valentinstag - Valentine day

Ich wünsche Euch allen einen schönen Valentinstag.

JA, ich bin mit einem traumhaften Blumenstrauß überrascht worden, ich habe mich sooo doll gefreut, ich zeige Euch später ein Bildchen.

Hier für alle Romantiker unter Euch: das ultimative Liebeslied :

---------------------------------------------------

Happy Valentine!

Yes, I was surprised with a big dream - bunch of flowers. I am so happy, and I will show you later a picture of it.

Here is a song for all the romantic ones out there: THE lovesong:




------------------------ Marion -----------------------------

Freitag, 11. Februar 2011

Give away


Hier kommt die Auflösung:

es ist eine Parkbank an der Donau.

--------------------------------

Here is the solved clue:

a bench at the Danube.


Die Gewinner gibt werden am Wochenende gezogen, wenn es Glücksfee Inga wieder besser geht, und mir auch. Inga hat uns die Grippe nach Hause gebracht, und uns beide hats erwischt. Sobald es uns besser geht werden wir die Gewinner nachreichen. Danke für Euer Verständnis.

-------------------------------------

We will pick the winner this weekend, because luckfairy Inga is not well, she brought the flue from school, and now we both are ill. So I hope you will be not sad for the delay.

------------------------ Marion -----------------------------

Dienstag, 8. Februar 2011

Etwas neues - Something new


Ich mache etwas neues, das ich noch nie gemacht habe. Mit dieser Wolle, nur leider sieht man die Farben nicht so gut wie sie im Original sind.

Ich mache damit immer weiter, wenn ich neben meinen Herzchen bei den Hausaufgaben sitze. Deshalb bin ich schon ziemlich weit.

Allerdings darf ich es Euch noch nicht zeigen, da ich es erst abgeben muß, dann darf ich es zeigen, da sonst die Überraschung weg ist.

Danach bekommt ihr das fertige Etwas zu sehen, ich verspreche es.

------------------------------------------

I am doing something new, I haven't ever thought to make this. With this yarn ! Unfortunalty, you can not see how wonderful the colors are in reality.

I am working on it, while sitting with the kids at the homework, so I have about 40% done.

Although I am not allowed to show it to you, before I have delivered it, because it is not longer a surprise then.

After that you will have a look at it, I promise you that.


------------------------ Marion -----------------------------

Montag, 7. Februar 2011

Give away

Hier entlang geht es zur Verlosung!

------------------------------

Here is the way to the give away!

------------------------ Marion -----------------------------

Freitag, 4. Februar 2011

ATC swap

Das ist eine ATC Karte, die ich bekommen habe von Barbara aus Reno Nevada, aber die Welt ist sowas von klein, denn der Brief der beilag war auf Deutsch, Barbara kommt eigentlich aus Düren, was wiederum nicht sooooo weit weg ist von meiner Heimatstadt.

Meine Karte war aus Stoffrändern gemacht, aber ich habe es verschnarcht zu knipsen.

Danke, Bianca, daß Du den Fehler gefunden hast!

------------------------------------------------

This is an ATC card I got from Barbara who lives in Reno, Nevada. I realized once more, the world is really small. The letter, which was in the envelopp was in german. Barbara used to live not soo far away from my hometown, before she came to America.

My card was from selvages, but I don't know, where were my thoughts , when I send it without taking a picture.


------------------------ Marion -----------------------------

Swap


Ich habe etwas mit Stoff gespielt, und habe bei Swap bot an einem Tausch von Mug rugs teilgenommen. Oben ist der den ich verschickt habe, der erste, den ich je gemacht habe,

und unten ist der den ich aus Amerika bekommen habe.

------------------------------

I have taken part in a swap for mug rugs at swap bot. The one above is the first one I ever made. and the pink mermaids one is the one I got from my partner.




------------------------ Marion -----------------------------
Posted by Picasa

Donnerstag, 3. Februar 2011

Edward

am Abend...



in the evening




------------------------ Marion -----------------------------

Murmeltiertag - Groundhog day

Gestern war es wieder so weit, Murmeltiertag.

Die Kids und ich haben das Wetter genau beobachtet, und es hat nicht gestürmt und nicht geschneit, aber es war trübe und kalt.

Phil, das bekannteste Murmeltier hat einen frühen Frühling vorrausgesagt!

Ich wünsche mir, er hat recht. So langsam bin ich reif für Wärme und Sonnenstrahlen auf meiner Nase. Und Blümchen überall und es riecht to schön. Das trübe Nebelgrau finde ich jetzt eigentlich nur noch ätzend.

--------------------------------------------------

Yesterday was the day, Groundhog day.

The kids and I have taken a look at the weather and it hadn't snowed and it wasn't windy, but it was cold and dull.

Phil, the famous groundhog has told it will be an early spring!

I wish , he is right. I am ready for warmth, and sun on my nose, and flowers and the nice smell in spring.

I don't like the cold and the drab-colored weather anymore.


------------------------ Marion -----------------------------