Dienstag, 26. März 2013

26.3.13 or Christmastime?


Noch 273 Tage bis Weihnachten, und wieso habe ich wenn ich rausschaue genau das Gefühl, Weihnachtsdeko rauszuholen?

Hallo, Frau Holle, Du hast Urlaub!!! Fahr irgendwohin in Ferien, wo es cool und warm ist.



We have 273 days till Christmas, and why have I the mood to take out my christmas decoration?

It is spring, why can't the blossoms bloom and the bees flying, and the wind brings a warm breeze???



Mich hat doch allen erstes die Grippe erwischt, ich belle wie ein Hofhund beim Husten, und bin fix und alle, und wenn ich mich aufraffen kann, brauche ich wieder eine Erholungspause danach.

So ein blöder Virus, den braucht kein Mensch!!

-----------------------

And I was the first in line, to have the influenza, I am still coughing like an old shepperd dog, and totally tired. And when I have done a bit at home, I need a rest after that.

Dumb virus, nobody needs that!


Soweit bin ich heute morgen. Hoffendlich bekomme ich das bis morgen fertig.

---------------------------

Here I am today morning, hopefully it is finished tomorrow!


------------------------ Marion -----------------------------

Sonntag, 24. März 2013

Frühlingsanfangswickelwichteln - Springtime starts swap


Passend zum Frühlingsanfang durfte ich das Wickelknäul meiner Wichtelmutter auspacken, und habe dann auch gleich begonnen,  mich strickend den Überraschungen zu nähern.

------------------------------

Just in time for the first day of spring, I had the time to open the parcel from my swap partner. I started to knit, and while knitting, there were new parcels free to open.


Das Muster heißt "In den Weinbergen" und ist von Regina Satta.

--------------------------

The Pattern is called "In den Weinbergen" and was designed by Regina Satta.


Hier habe ich 2 Eierwärmer und Schoki frei gestrickt.

--------------------

Here I knitted 2 eggcosies and chocolate free. 



Nach 5 Mustersätzen bin ich jetzt bei der Ferse, die Wolle mustert so toll. 

---------------------------

After 5 times the pattern, I am ready for the heel, the yarn is so beautiful.

------------------------ Marion -----------------------------

Freitag, 22. März 2013

Ein Geschenk - A present


Diese Stickpackung wird ein Geschenk. Es ist ein Zeitungssammler.

------------------------------

This stitching kit will be a present. It is a newspaper holder.



Während Inga an den Hausaufgaben saß, habe ich angefangen. Ich hoffe ich bekomme es fertig bis Dienstag. 
----------------------------------------

I started while Inga made homework. So I hope I will have finished it by tuesday.


------------------------ Marion -----------------------------

Ein kleines Projekt - a little project


Dieses Design ist von Lizzie*Kate, die mir unheimlich gut gefällt.

----------------------------------

This design is from Lizzie*Kate, which I like most.



Ich habe DMC multicolor Garn genutzt und das Glitzerige ist von Kreinik.
Mit Vlieseline versteift.

------------------------------------------------

I used DMC multicolor floss, and the glitter one is from Kreinik.
I made it stiff with flieselina .



Dann habe ich es in die Halterung der Lampe geschoben.

-----------------------------

Then I put it into the slit on the backside of the lamp. 


Danach habe ich die Metallplatte wieder draufgeschoben.

-------------------------------------

After that I fixed the metallic one.


Hier ist sie meine Laterne mit Spruch! Im Dunkeln kommt das super raus.

-------------------------------

Here you can see my completed lamp. It is shining wonderful in the dark.


------------------------ Marion -----------------------------

Dienstag, 19. März 2013

Stickvorlagen - Cross stitch pattern

Den Rahmen für die Kommunionskarte habe ich hier gefunden in einem Sampler.

------------------------------

I found the frame for the communion card here in a sampler.


------------------------ Marion -----------------------------

Montag, 18. März 2013

Kleine Stickereien - little projects


Die letzten Tage hatte ich nur etwas Zeit um zu Handarbeiten, die Kinder hatten die Virusgrippe. Und da war ich mit anderem beschäftigt, und konnte keine großen Projekte machen.

-------------------------------------

The last days I had not so much time to stich, the kids had the virus flu, and so I had enough to do, and no time for bigger projects.







Hier kommen meine beiden Karten, die ich gemacht habe.

----------------------------------------------

Here are the 2 cards, I made.



Die hier bekommt die Freundin meiner Kleinen zur Kommunion.

------------------------------------

This one is for the friend of my youngest, for her communion.


Die hier ist für meine Älteste, die ist Fan von BvB 09 Borussia Dortmund. 

----------------------------

This card is for my eldest daughter , she is fan from BvB 09 Borussia Dortmund football club.

------------------------ Marion ----------------------------

Donnerstag, 7. März 2013

Ufo 7.3.13



Die Kirche und die Katze sind fertig, und von der Frau der Hut. Und als besonderer Hingucker, die Glocke der Kirche. Mit Light effects Garn.

-----------------------------

The church is finished, and the cat, too. The hat from the lady is also finished, and as a highlight: the church bell is stitched with light effects floss.



------------------------ Marion -----------------------------

Dienstag, 5. März 2013

Ufo 4.3.13


Die Kirche ist fast fertig.

---------------------------

The church is nearly finished.

------------------------ Marion -----------------------------

Warum ich keine Zeit hatte zu bloggen - Why I had no time to make blogposts.

Unser Jahr fing gleich am 4. Januar an spannend und aufregend zu werden, denn da wurde mein Mann ziemlich krank, und das zieht sich noch sehr lange hin, bis es wieder "okay" sein wird. Wir sind froh und dankbar, daß er seit 2 Wochen eine Wiedereingliederung machen kann, und wenn diese Woche zu Ende ist, wird er ab Montag wieder ganz zum Arbeiten gehen können.

Und in der Zeit, habe ich nicht viel Lust und Energie gehabt hier zu bloggen, was mir leid tut, aber was hätte ich berichten sollen?

Ich habe in der Zeit viel gestrickt, um meine Energie loszuwerden. Die fertigen Werke werde ich Euch gleich zeigen.

Außerdem bin ich sehr froh und dankbar, daß ich nun meinen 2. Spanischkurs angefangen habe, denn die Sprache ist toll, und die Lehrerin genial. Mein verschollen geglaubtes Französisch ist dann urplötzlich wieder zum Vorschein gekommen. Und Ileána, die Lehrerin, sagt mehr als einmal: Und bitte nochmal auf Spanisch! Wahrscheinlich werde ich als einziger Teilnehmer Spanisch mit französischem Akzent sprechen ;-)

In den letzten Wochen und auch jetzt immer noch stand und steht meine Familie an allererster Stelle ( nicht daß sie das nicht schon vorher tat ), und deshalb habe ich das gemacht, was nötig, wichtig, möglich war, und alles andere habe ich zurückgesteckt. Ich denke, jeder von Euch hat so Phasen im Leben, wo man einfach Prioritäten setzen muß, weil man sonst vielleicht verzweifeln würde.

Ich wünsche  Euch und Euren Familien viel Gesundheit, denn das ist das Wichtigste auf dieser Erde.

----------------------------------------------

This new year had a "nice" surprise for us, January 4th, DH was really ill, and it will take a longer time, till it will be "okay" again. But we are glad and thankful, that he can work halftime for 3 weeks, to start again working, after this last week, he will work fulltime again.

And during this time, I had no really enjoyed to blog here. 

I had used my time with knitting, to get rid of the energy. The finished pieces I will show you soon.

Although I am glad and thankful, that I had the chance to start my second spanish lessons. I love the language, and the teacher is wonderful. My missed french ( I learned it 4 years at school, and I wasn't able to order a cup of tea, because I forgot nearly everything) came back, and my teacher Ileána said more than one time, and now repeat it in spanish, please. Some days I think, I will speak spanish with french aczent. ;-)

The last weeks I had to set priorities, to what I am able, what is important and what is necessary. 

Everyone has times in her / his life, that make necessary to make priorities, that prevent you from becoming desperate.

I wish you and your families good health, that is the most importantest thing on earth.



------------------------ Marion -----------------------------

Zurück zu den Wurzeln - Back to the roots


Hier möchte ich Euch ein UFO zeigen, das ich jetzt gerne vollenden möchte.

Ich habe damals bei der Kirche einen Fehler gemacht, das wußte ich noch, und dann waren die Vorlagen weg, und jetzt habe ich alles beisammen, und habe das helle braun gefröschelt, und dann ging es gestern Abend ans Werk.





I want to show you an UFO, that is a bit older. I made a mistake at the church pattern, so I unripped the light brown and started last night again.


------------------------ Marion -----------------------------